-
1 freundlicherweise
Adv. (very) kindly; er hat mich freundlicherweise hingebracht he was kind enough to take me there; würden Sie freundlicherweise...? please could you...?, could you possibly...?, would you be kind enough to...? förm.* * *kindly* * *freund|li|cher|wei|se ['frɔyntlɪçɐ'vaizə]advkindlyer trug uns freundlicherwéíse die Koffer — he was kind enough to carry our cases for us, he kindly carried our cases (for us)
* * *freund·li·cher·wei·seadv kindlyer trug uns \freundlicherweise die Koffer he was kind enough to carry our cases [for us]* * *Adverb kindly* * *freundlicherweise adv (very) kindly;er hat mich freundlicherweise hingebracht he was kind enough to take me there;würden Sie freundlicherweise …? please could you …?, could you possibly …?, would you be kind enough to …? form* * *Adverb kindly -
2 gefällig
Adj.2. (verbindlich) obliging, complaisant; (zuvorkommend) kind; jemandem gefällig sein oblige s.o., help s.o.; sich jemandem gefällig zeigen help s.o. (out), do s.o. a favo(u)r; sie war so gefällig, mir zu helfen she was kind enough to help out3. präd.; (erwünscht): etwas zu trinken gefällig? would you like something to drink?; sonst noch was gefällig? iro. anything else (while I’m at it)?; wenn’s gefällig ist iro. if you don’t mind, of course* * *favorable; favourable; complaisant; accommodating; pleasing* * *ge|fạ̈l|lig [gə'fɛlɪç]adj1) (= hilfsbereit) helpful, obligingsich gefällig zeigen — to show oneself willing to oblige
2) (= ansprechend) pleasing; (= freundlich) pleasant3)See:* * *ge·fäl·lig[gəˈfɛlɪç]1. (hilfsbereit) helpful, obliging2. (ansprechend) pleasant, pleasing\gefällige Kleidung smart clothesein \gefälliges Äußeres a pleasant appearanceZigarette \gefällig? would you care for a cigarette? formwir würden jetzt gern[e] gehen, wenn's \gefällig ist we would like to go now if you don't mind* * *1.1) (hilfsbereit) obliging; helpfuljemandem gefällig sein — oblige or help somebody
2) (anziehend) pleasing; agreeable; pleasant, agreeable <programme, behaviour>3) nicht attr2.noch ein Kaffee gefällig? — would you like or care for another coffee?
adverbial pleasingly; agreeably* * *gefällig adjjemandem gefällig sein oblige sb, help sb;sie war so gefällig, mir zu helfen she was kind enough to help outetwas zu trinken gefällig? would you like something to drink?;sonst noch was gefällig? iron anything else (while I’m at it)?;4. WIRTSCH kind;* * *1.1) (hilfsbereit) obliging; helpfuljemandem gefällig sein — oblige or help somebody
2) (anziehend) pleasing; agreeable; pleasant, agreeable <programme, behaviour>3) nicht attr2.noch ein Kaffee gefällig? — would you like or care for another coffee?
adverbial pleasingly; agreeably* * *adj.accommodating adj.appealing adj.complaisant adj.compliant adj.easy-going adj.favourable (UK) adj.pleasing adj.winsome adj. adv.accommodatingly adv.complaisantly adv.compliantly adv.favorably (US) adv.favourably (UK) adv.winsomely adv. -
3 liebenswürdigerweise
Adv. (very) kindly; er hat es mir liebenswürdigerweise geliehen auch he was kind enough to lend it to me* * *lie|bens|wür|di|ger|wei|se ['liːbnsvʏrdɪgɐ'vaizə]advkindly* * ** * *lie·bens·wür·di·ger·wei·seadv kindlyob Sie mich wohl \liebenswürdigerweise vorlassen würden? would you be so kind as to let me go first?* * *Adverb kindly* * *liebenswürdigerweise adv (very) kindly;er hat es mir liebenswürdigerweise geliehen auch he was kind enough to lend it to me* * *Adverb kindly -
4 sein
1. sein <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zain]vi sein1) ( existieren) to be;nicht mehr \sein ( fam) to be no more, to no longer be with us;wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich jetzt tot if it hadn't been for you I'd be dead now;es ist schon immer so gewesen it's always been this way;was nicht ist, kann noch werden there's still hope;es kann nicht \sein, was nicht \sein darf some things just aren't meant to be2) ( sich befinden)[irgendwo] \sein to be [somewhere];ich bin wieder da I'm back again;ist da jemand? is somebody there?3) (stimmen, zutreffen)irgendwie \sein to be somehow;dem ist so that's right;dem ist nicht so it isn't so, that's not the case;es ist so, wie ich sage it's like I say4) (sich [so] verhalten, Eigenschaft haben)sie ist kleiner als er she is smaller than him;es ist bitterkalt it's bitter cold;was ist mit jdm? what is the matter with sb?, what's up with sb? ( fam)er war so freundlich und hat das überprüft he was kind enough to check it out;sei so lieb und störe mich bitte nicht I would be grateful if you didn't disturb me5) ( darstellen)etw \sein to be sth;wer immer sie auch \sein möge whoever she might be;es ist nicht mehr das, was es einmal war it isn't what it used to be;ich will ja nicht so \sein I won't be a spoil-sportjd \sein to be sb;sie ist Geschäftsführerin she is a company director;etw [beruflich] \sein to do sth [for a living];ein Kind \sein to be a child;der Schuldige \sein to be guilty [or the guilty party];wer \sein ( fam) to be somebody;wir sind wieder wer aren't we important? ( iron)nichts \sein to be nothing [or a nobody];ohne Geld bist du nichts without money you are nothing;aus gutem Hause \sein to come from a good family;sie ist aus Rumänien she is [or comes] from Romania7) ( gehören)das Buch ist meins the book is mine;er ist mein Cousin he is my cousin8) ( zum Resultat haben) to be sth;9) ( sich ereignen) to be, to take place;die Party war gestern the party was [or took place] yesterday;ist etwas? what's up?, what's the matter?;was ist [denn schon wieder]? what is it [now]?;ist was [mit mir]? ( fam) is there something the matter [with me]?, have I done something?;was war? what was that about?;ist was? what is it?;10) ( etw betreiben)wir waren schwimmen we were swimming11) (hergestellt \sein)aus etw \sein to be [made of] sth;das Hemd ist aus reiner Seide the shirt is [made of] pure silkein Eis wäre mir lieber gewesen als Schokolade I would have preferred an ice cream to chocolate13) ( sich fühlen)jdm ist heiß/ kalt sb is hot/cold;jdm ist komisch zumute/ übel sb feels funny/sickmir ist jetzt nicht danach I don't feel like it right now;mir ist jetzt nach einem Eis I feel like having an ice creammir ist, als habe ich Stimmen gehört I thought I heard voices;ihm ist, als träume er he thinks he must be dreamingsei's drum ( fam) so be it;das darf doch nicht wahr \sein! that can't be true!;kann es \sein, dass...? could it be that...?, is it possible that...?;etw \sein lassen ( fam) to stop [doing sth];lass das \sein! stop it!;ich lasse es besser \sein perhaps I'd better stop that;muss das \sein? do you have to?;es braucht nicht sofort zu \sein it needn't be done straight away;das kann doch nicht \sein, dass er das getan hat! he can't possibly have done that!;es hat nicht \sein sollen it wasn't [meant] to be;sie ist nicht zu sehen she cannot be seen;mit bloßem Auge ist er nicht auszumachen you cannot see him with the naked eye;sie ist nicht ausfindig zu machen she cannot be found;etw ist zu schaffen sth can be done;die Schmerzen sind kaum zu ertragen the pain is almost unbearableetw ist zu erledigen/ auszuführen/ zu befolgen sth must [or is to] be done/carried out/followed; s. a. mehr, nicht, wie, wie, wollen1) ( bei Zeitangaben)es ist jetzt 9 Uhr the time is now 9 o'clock, it is now 9 o'clock2) ( sich ereignen)mit etw ist es nichts ( fam) sth comes to nothing;war wohl nichts mit eurer Ehe your marriage didn't come to anything, did it3) ( das Klima betreffend)jdm ist es zu kalt/ feucht sb is too cold/wet4) ( mit Adjektiv)jdm ist es übel sb feels sick5) ( tun müssen)es ist an jdm, etw zu tun it is for [or up to] sb to do sth;es ist an dir, zu entscheiden it is up to [or for] you to decide6) (der Betreffende \sein)jd ist es, der etw tut it is sb who does sth;immer bist du es, der Streit anfängt it's always you who starts a fight, you are always the one to start a fight7) ( vorziehen)es wäre klüger gewesen, die Wahrheit zu sagen it would have been wiser to tell the truth8) (der Fall \sein)sei es, wie es wolle be that as it may;sei es, dass..., sei es, dass... whether... or whether...;sei es, dass sie log, oder sei es, dass sie es nicht besser wusste whether she lied or whether she didn't know [any] better;es sei denn, dass... unless...;wie wäre es mit jdm/etw? how about sb/sth?;es war einmal... once upon a time...;wie dem auch sei be that as it may, in any case;es ist so, [dass]... it's just that..., you see,..., it's like this:...;die Geschäfte machen hier um 6 zu; das ist so the shops here close at 6 - that's just the way it is vb aux1) + ppetw gewesen/geworden \sein to have been/become sth;sie ist lange krank gewesen she was [or has been] ill for a long time;er ist so misstrauisch geworden he has become so suspicious;das Auto ist früher rot gewesen the car used to be red2) + pp, passivejd ist gebissen/ vergiftet/ erschossen/ verurteilt worden sb has been bitten/poisoned/shot dead/convicted1) ( einem Mann gehörend) his;( zu einem Gegenstand gehörend) its;( einem Mädchen gehörend) her;(zu einer Stadt, einem Land gehörend) itsjeder bekam \sein eigenes Zimmer everyone got his own room\seine definitely;er trinkt \seine 5 Tassen Kaffee am Tag he regularly drinks 5 cups of coffee a day3. Sein <-s> [zain] nt\sein und Schein appearance and reality -
5 dankenswerterweise
Adv. kindly (enough), generously* * *dạn|kens|wer|ter|wei|se ['daŋknsveːɐtɐ'vaizə]advthankfullyHerr Kopleck hat uns dankenswerterwéíse informiert — Mr Kopleck was kind enough to inform us
* * *dan·kens·wer·ter·wei·se* * *Adverb kindly; generously* * *dankenswerterweise adv kindly (enough), generously* * *Adverb kindly; generously -
6 freundlicherweise
freund·li·cher·wei·se advkindly;er trug uns \freundlicherweise die Koffer he was kind enough to carry our cases [for us]Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > freundlicherweise
-
7 reichen
I v/i1.[m2]a) (sich räumlich erstrecken) reichen bis reach (to); hinauf: reach ( oder come) up to; hinab: reach ( oder go) down to; sie reicht ihm bis zur Schulter she only comes up to his shoulder; das Wasser reichte ihm bis zu den Schultern the water was ( oder came) up to his shoulders; der Garten reicht bis zum Fluss the garden stretches as far as ( oder down to) the river; heranreichen, herankommen;2.a) (ausreichen, genügen, langen) be enough; die Zeit wird nicht reichen there won’t be enough time; das Geld reicht / reicht nicht the money is / isn’t ( oder will / won’t be) enough, there is / isn’t ( oder will / won’t be) enough money; das Geld muss noch eine Woche reichen the money has got to last another week; das Gehalt reicht kaum zum Leben the salary is barely enough to live on ( oder to make ends meet), you can barely live off a salary like that; der Kaffee reicht nicht übers Wochenende there isn’t enough coffee to see us through the weekend ( oder to last us the weekend); der Kuchen soll für sechs Leute reichen there’s got to be enough cake for six people; es reicht für alle there’s enough to go (a)round ( oder for everyone); das Licht reicht nicht zum Lesen there isn’t enough light to read by, you can’t read in that light; dazu reicht meine Geduld nicht I haven’t got the patience for that (kind of thing); es waren Hunderte da - das reicht noch gar nicht it was a lot more than that; das reicht! that’ll do; rügend: auch that’s enough (of that)!; mir reicht’s! umg. I’ve had enough; jetzt reicht’s mir aber! umg. that’s done it, that’s it now;b) mit etw. reichen umg. (auskommen) have enough of s.th. allg.; mit dem Essen / dem Geld / der Zeit reichen have enough food / money / time; siehe auch auskommen 1, ausreichenII v/t (an-, darbieten) offer; (Essen) serve; (Abendmahl) administer, give; (geben) hand, pass; jemandem etw. reichen hand ( oder pass, give) s.o. s.th.; reichst du mir bitte das Salz? could you pass (me) the salt, please?; nach dem Essen wurden Getränke gereicht after the meal drinks were served; ( jemandem) die Hand reichen hold out one’s hand (to s.o.); sich die Hände reichen shake hands* * *(geben) to hand; to give; to pass;(genügen) to be enough* * *rei|chen ['raiçn]1. vi1) (= sich erstrecken) to stretch, to extend (bis zu to), to reach (bis zu etw sth); (Stimme) to carry (bis zu to), to reach (bis zu jdm/etw sb/sth); (Kleidungsstück) to reach (bis zu etw sth)sein Swimmingpool reicht bis an mein Grundstück — his swimming pool comes right up to my land
der Garten reicht bis ans Ufer — the garden stretches or extends or goes right down to the riverbank
jdm bis zur Schulter réíchen — to come up to sb's shoulder
er reicht mit dem Kopf bis zur Decke — his head reaches or touches the ceiling
so weit der Himmel reichte — in the whole sky
so weit réíchen meine Beziehungen nicht — my connections are not that extensive
so weit réíchen meine Fähigkeiten nicht — my skills are not that wide-ranging
... aber sein Arm reichte nicht so weit —
so weit das Auge reicht — as far as the eye can see
der Saal reicht nicht für so viele Leute — the room isn't big enough or won't suffice (form) for so many people
der Zucker reicht nicht — there won't be enough sugar
reicht mein Geld noch bis zum Monatsende? — will my money last until the end of the month?
reicht das Licht zum Lesen? — is there enough light to read by?
dazu réíchen meine Fähigkeiten nicht — I'm not skilled enough for that
das muss für vier Leute réíchen — that will have to be enough or to suffice (form) or to do (inf) for four people
das sollte eigentlich réíchen — that should be enough, that should do (inf)
als das dann noch passierte, reichte es ihm — when that happened it was just too much for him
jetzt reichts (mir aber)! — that's the last straw!
das reicht ja, um den Geduldigsten aus der Fassung zu bringen! — it's enough to try the patience of a saint!
es reichte ja schon, dass er faul war — it was bad enough that he was lazy, his being lazy was bad enough
3) (inf)mit dem Essen/der Zeit etc réíchen — to have enough food/time etc
2. vt(= entgegenhalten) to hand; (= geben auch) to give; (= herüberreichen, hinüberreichen auch) to pass (over); (= anbieten) to serve; (ECCL ) Abendmahl to give, to administerjdm etw réíchen — to hand/give/pass sb sth, to hand/give/pass sth to sb
sie reichte mir die Wange zum Kuss — she proffered her cheek for a kiss
jdm die Hand réíchen — to hold out one's hand to sb; (fig) to extend the hand of friendship to sb
sich die Hände réíchen — to join hands; (zur Begrüßung) to shake hands
* * *1) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) carry2) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) reach* * *rei·chen[ˈraiçn̩]I. vi1. (ausreichend, genug sein) to be enough [or sufficient]die Vorräte \reichen noch Monate the stores will last for months stillder Zucker muss noch bis Montag \reichen the sugar must last till Mondayreicht das Licht zum Lesen? is there enough light to read by?dazu reicht meine Geduld nicht I haven't got enough patiencedazu \reichen meine Fähigkeiten nicht I'm not skilled enough for thatdas sollte eigentlich für vier Personen \reichen that should be enough [or fam should do] for four peopledas Geld wird uns nicht \reichen we haven't got enough money▪ es reicht [jdm] it's enough [for sb]es müsste eigentlich \reichen it really ought to be enoughnoch etwas Püree? — danke, es reicht vollauf fancy any more mash? — no thanks, this plentydanke, es reicht! that's enough, thank you!muss es jetzt sein, reicht es nicht, wenn ich es morgen mache? does it have to be now, won't tomorrow do?2. (auskommen)damit müssen wir \reichen we'll have to make it lastmit dem Brot/Geld [nicht] \reichen to [not] have enough bread/moneymit der Zeit \reichen to have enough time3. (überdrüssig sein)▪ etw reicht jdm sth is enough for sbjetzt reicht's [mir] [aber]! that's the last straw! famals das dann noch passiert ist, hat es ihr gereicht when that happened it was just too much for hersolche ständigen Frechheiten hätten mir schon lange gereicht if that was me, I wouldn't have put up with such cheek for all that time▪ es reicht [jdm], dass/wie... it's enough [for sb] that/how...langsam reicht es mir, wie du dich immer benimmst! I'm beginning to get fed up with the way you always behave!4. (sich erstrecken, gehen)meine Ländereien \reichen von hier bis zum Horizont my estates stretch from here to the horizonder Park reicht bis ans Ufer the park stretches [or extends] [or goes right down] to the riverbankdie Ärmel \reichen mir nur bis knapp über die Ellenbogen the sleeves only just reach over my elbowsdas Wasser reicht mir bis zum Hals the water comes up to my neckso weit \reichen meine Beziehungen nicht my connections are not that extensivebis zum Horizont \reichen to extend [or stretch] to the horizonwenn ich mich strecke, reiche ich mit der Hand gerade bis oben hin if I stretch I can just reach the toper reicht mit dem Kopf bis zur Decke his head touches the ceilingdas Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose the lead doesn't quite reach to the plug; s.a. Auge1. (geben)▪ jdm etw \reichen to give [or hand] [or pass] sb sthwürdest du mir bitte mal das Brot \reichen? would you be so kind as to pass me the bread please?jdm Feuer \reichen to give sb a lightsie reichte mir die Wange zum Kuss she proffered her cheek for a kissjdm die Hand \reichen to hold out one's hand [to sb]3. (servieren)▪ [jdm] etw \reichen to serve [sb] sthes wurde Champagner gereicht champagne was served\reichen Sie das Lamm mit neuen Kartoffeln und grünen Bohnen serve the lamb with new potatoes and green beans* * *1.intransitives Verb1) (ausreichen) be enoughdas Geld reicht nicht — I/we etc. haven't got enough money
danke, das reicht — that's enough, thank you
2) (sich erstrecken) reach; <forest, fields, etc.> extend3) (ugs.) s. auskommen 1)2.transitives Verb (geh.)1) pass; handsich (Dat.) die Hand reichen — shake hands
2) (servieren) serve <food, drink>* * *A. v/i1. (sich räumlich erstrecken)sie reicht ihm bis zur Schulter she only comes up to his shoulder;das Wasser reichte ihm bis zu den Schultern the water was ( oder came) up to his shoulders;der Garten reicht bis zum Fluss the garden stretches as far as ( oder down to) the river; → heranreichen, herankommen;(sich zeitlich erstrecken)die Zeit wird nicht reichen there won’t be enough time;das Geld reicht/reicht nicht the money is/isn’t ( oder will/won’t be) enough, there is/isn’t ( oder will/won’t be) enough money;das Geld muss noch eine Woche reichen the money has got to last another week;das Gehalt reicht kaum zum Leben the salary is barely enough to live on ( oder to make ends meet), you can barely live off a salary like that;der Kaffee reicht nicht übers Wochenende there isn’t enough coffee to see us through the weekend ( oder to last us the weekend);der Kuchen soll für sechs Leute reichen there’s got to be enough cake for six people;es reicht für alle there’s enough to go (a)round ( oder for everyone);das Licht reicht nicht zum Lesen there isn’t enough light to read by, you can’t read in that light;dazu reicht meine Geduld nicht I haven’t got the patience for that (kind of thing);- das reicht noch gar nicht it was a lot more than that;das reicht! that’ll do; rügend: auch that’s enough (of that)!;mir reicht’s! umg I’ve had enough;jetzt reicht’s mir aber! umg that’s done it, that’s it now;3.nach etwas reichen (greifen) reach for sthjemandem etwas reichen hand ( oder pass, give) sb sth;reichst du mir bitte das Salz? could you pass (me) the salt, please?;nach dem Essen wurden Getränke gereicht after the meal drinks were served;(jemandem) die Hand reichen hold out one’s hand (to sb);sich die Hände reichen shake hands* * *1.intransitives Verb1) (ausreichen) be enoughdas Geld reicht nicht — I/we etc. haven't got enough money
danke, das reicht — that's enough, thank you
2) (sich erstrecken) reach; <forest, fields, etc.> extend3) (ugs.) s. auskommen 1)2.transitives Verb (geh.)1) pass; handsich (Dat.) die Hand reichen — shake hands
2) (servieren) serve <food, drink>* * *v.to hand v. -
8 freundlich
I Adj.1. ( gegen oder zu to [-ward(s)]) friendly, amiable; (liebenswürdig) kind; (zuvorkommend) obliging; (leutselig) affable; bitte recht freundlich! beim Fotografieren: smile please!, say cheese!; sehr freundlich ( von Ihnen)! very kind of you; freundlicher Empfang warm welcome; mit freundlicher Genehmigung des Verlags etc.: by kind permission of, by courtesy of; mit freundlichen Grüßen Briefschluss: yours sincerely; jemanden freundlich stimmen put s.o. in a good ( oder affable) mood; jemanden wieder freundlich stimmen restore s.o.’s good ( oder affable) mood; wären Sie bitte so freundlich zu (+ Inf.) would you be so kind as ( oder good enough) to (+ Inf.)?; sei bitte so freundlich und hilf mir please (be so kind as to) help me2. Atmosphäre, Umgebung, Wetter: pleasant; Klima: auch mild; Wetter: auch fair; Farben, Zimmer: welcoming, cheerful; Farben: auch bright; das macht das Zimmer freundlicher auch it brightens up the room3. WIRTS., Stimmung, Tendenz an der Börse: favo(u)rableII Adv. in a friendly manner; begrüßen: auch amiably; jemanden freundlich empfangen give s.o. a warm welcome; jemandem / einer Sache freundlich gesinnt sein be well-disposed toward(s) s.o. / s.th.; freundlich gesinnt POL. friendly* * *agreeable; friendly; pleasant; kind; polite; neighbourly; neighborly; cheerful; pleasing; genial; sweet; affable; amicable; benignant; amiable; benign; good-natured; debonair* * *freund|lich ['frɔyntlɪç]1. adj1) (= wohlgesinnt) friendly no advbitte recht fréúndlich! — say cheese! (inf), smile please!
2) (= liebenswürdig) kind (zu to)würden Sie bitte so fréúndlich sein und das tun? — would you be so kind or good as to do that?, would you be kind or good enough to do that?
das ist sehr fréúndlich von Ihnen — that's very kind or good of you
3) (= ansprechend) Aussehen, Landschaft, Wetter etc pleasant; Zimmer, Einrichtung, Farben cheerful; Atmosphäre friendly, congenial; (FIN, COMM = günstig) favourable (Brit), favorable (US)2. adv(= wohlwollend) bitten, fragen nicelyjdn fréúndlich anschauen — to give sb a friendly look
jdn fréúndlich behandeln —
einem Vorschlag fréúndlich gegenüberstehen — to be in favour (Brit) or favor (US) of a suggestion, to be well-disposed to a suggestion
* * *1) genially2) (kindly; friendly; good-natured: a genial person.) genial3) (friendly: They've become very pally.) pally4) (kind and willing to make friends: She is very friendly to everybody.) friendly5) (ready or anxious to do good to others; friendly: He's such a kind man; It was very kind of you to look after the children yesterday.) kind6) ((negative unneighbourly) friendly: a very neighbourly person.) neighbourly7) (pleasant; agreeable: nice weather; a nice person.) nice* * *freund·lich[ˈfrɔyntlɪç]I. adj1. (liebenswürdig) kind▪ \freundlich [zu jdm] sein to be kind [to sb], to be good to sbdas ist sehr \freundlich von Ihnen that's very kind [or good] of youwürden Sie so \freundlich sein, mir zu helfen? would you be so kind [or good] as to help me?ein \freundlicher Himmel a beckoning sky\freundliches Wetter pleasant [or fine] weatherein \freundliches Ambiente a friendly [or congenial] atmosphere\freundliche Farben cheerful colours [or AM -ors3. (wohlwollend) friendlyeine \freundliche Einstellung gegenüber etw/jdm haben to have a friendly [or an obliging] attitude towards sb/sthII. adv in a friendly way, kindlyjdn \freundlich behandeln to treat sb in a friendly [or kindly] way, to be friendly to[wards form] [or kind to] sb* * *1.1) kind < face>; kind, friendly < reception>; friendly < smile>; fond < farewell>er war so freundlich, mir zu helfen — he was kind or good enough to help me
würden Sie bitte so freundlich sein und das Fenster schließen? — would you be so kind or good as to close the window?
2) (angenehm) pleasant <weather, surroundings>; pleasant, congenial < atmosphere>; pleasant, mild < climate>3) (freundschaftlich) friendly, amiable <person, manner>; friendly < disposition, attitude, warning>2.* * *A. adj1. (zu to[-ward(s)]) friendly, amiable; (liebenswürdig) kind; (zuvorkommend) obliging; (leutselig) affable;bitte recht freundlich! beim Fotografieren: smile please!, say cheese!;sehr freundlich (von Ihnen)! very kind of you;freundlicher Empfang warm welcome;mit freundlicher Genehmigung des Verlags etc: by kind permission of, by courtesy of;mit freundlichen Grüßen Briefschluss: yours sincerely;jemanden freundlich stimmen put sb in a good ( oder affable) mood;jemanden wieder freundlich stimmen restore sb’s good ( oder affable) mood;sei bitte so freundlich und hilf mir please (be so kind as to) help me2. Atmosphäre, Umgebung, Wetter: pleasant; Klima: auch mild; Wetter: auch fair; Farben, Zimmer: welcoming, cheerful; Farben: auch bright;das macht das Zimmer freundlicher auch it brightens up the room3. WIRTSCH, Stimmung, Tendenz an der Börse: favo(u)rableB. adv in a friendly manner; begrüßen: auch amiably;jemanden freundlich empfangen give sb a warm welcome;jemandem/einer Sache freundlich gesinnt sein be well-disposed toward(s) sb/sth;freundlich gesinnt POL friendly…freundlich im adj1. (geeignet für, entgegenkommend) adapted to the needs of …;radfahrerfreundlich adapted to the needs of cyclists, bicycle-friendly;urlauberfreundlich adapted to the needs of holidaymakers (US vacationers), welcoming to holidaymakers (US vacationers)2. Gesinnung: pro-…;amerikafreundlich pro-American;franzosenfreundlich pro-French, francophile* * *1.1) kind < face>; kind, friendly < reception>; friendly < smile>; fond < farewell>er war so freundlich, mir zu helfen — he was kind or good enough to help me
würden Sie bitte so freundlich sein und das Fenster schließen? — would you be so kind or good as to close the window?
2) (angenehm) pleasant <weather, surroundings>; pleasant, congenial < atmosphere>; pleasant, mild < climate>3) (freundschaftlich) friendly, amiable <person, manner>; friendly <disposition, attitude, warning>2.* * *adj.affable adj.benign adj.benignant adj.friendly adj.nice adj.suave adj.very common adj. adv.affably adv.benignantly adv.benignly adv.genially adv.suavely adv. -
9 allein
I Adj. präd. und Adv.1. (ohne andere Personen) alone, on one’s own, (all) by oneself; ganz allein all alone; er war allein da (war der Einzige) he was the only one there; kann ich dich allein lassen? will you be all right (Am. umg. alright) on your own?; kann ich mal mit dir allein sprechen? could I have a word with you in private?; allein leben live alone, live on one’s own; allein reisende Kinder unaccompanied minors; das kann ich nicht allein entscheiden I can’t make that decision on my own; allein stehend (ledig) single, unmarried, unattached; allein stehend sein (keine Verwandten haben) live alone; allein stehender Witwer widower without dependants; allein stehendes Haus detached house2. (ohne Hilfe) alone, by oneself; allein erziehend single ( oder lone) parent etc.; ich kann das schon allein I can manage on my own; das hat sie alles allein geschafft she did everything (by) herself; das Kind kann schon ( ganz) allein gehen the child can walk (completely) independently ( oder on his / her own)4. (nur) only; nicht allein..., sondern auch... not only..., but also...; mit der linken Hand allein just with one’s left hand, with one’s left hand only; er allein kann das entscheiden he’s the only one who can decide that; das gehört mir ganz allein it’s (mine) all mine; Mut allein genügt nicht courage alone is not enough; die allein selig machende Kirche the only true redeeming church; etw. für allein selig machend halten iro. think s.th. is the be all and end all5. (bereits) just, mere(ly), already; allein schon ihre Stimme regt mich auf just the sound of her voice is enough to get me going; ( schon) allein der Gedanke the mere thought (of it); allein letzte Woche hatten wir schon so viel Umsatz wie sonst in einem ganzen Monat last week alone the turnover was as high as a normal month’s6. von allein by itself, (aus freien Stücken) of one’s own accord; die Tür ist ganz von allein aufgegangen the door opened of its own accord ( oder by itself)II Konj. (jedoch) but, however* * *lonely (Adj.); alone (Adv.); solely (Adv.); in private (Adv.); single-handed (Adj.); on one's own (Adv.); by oneself (Adv.); reclusively (Adv.); unescorted (Adj.); solitary (Adj.)* * *al|lein [a'lain]1. adj pred (esp inf)alone; Gegenstand, Wort auch by itself, on its own; (= ohne Gesellschaft, Begleitung, Hilfe auch) by oneself, on one's own; (= einsam) lonely, lonesomefür sich alléín — by oneself, on one's own, alone
sie waren endlich alléín — they were alone (together) at last, they were on their own at last
von alléín — by oneself/itself
ich tue es schon von alléíne — I'll do that in any case
jdm ganz alléín gehören — to belong to sb alone, to belong completely to sb
alléín angewiesen sein — to be left to cope on one's own, to be left to one's own devices
2. adv(= nur) alonedas ist alléín seine Verantwortung — that is his responsibility alone, that is exclusively or solely his responsibility
nicht alléín,... sondern auch — not only... but also
alléín schon der Gedanke, (schon) der Gedanke alléín... — the very or mere thought..., the thought alone...
das Porto alléín kostet... — the postage alone costs..., just the postage is...
die alléín selig machende Kirche — the one or only true church
der alléín selig machende Glauben — the one or only true faith
er betrachtet seine Lehre als die alléín selig machende — he considers his doctrine to be the only true one
See:→ Alleinstehende(r)3. conjold = jedoch) however, but* * *1) (with no-one else; by oneself: He lived alone; She is alone in believing that he is innocent.) alone2) (alone: He was standing by himself at the bus-stop.) by oneself3) (without help etc: She did it all by herself.) herself4) (not part of a group, activity etc: I felt a bit out of it at the party.) out of it* * *al·lein[aˈlain]al·lei·ne[aˈlainə](fam)I. adj pred1. (ohne andere) alonejdn \allein lassen to leave sb alonewir sind jetzt endlich \allein we're on our own at lastsind Sie \allein oder in Begleitung? are you by yourself or with someone?2. (einsam) lonely3. (ohne Hilfe) on one's ownauf sich akk \allein angewiesen [o gestellt] sein to be on one's own, to be left to one's own resourcesfür sich \allein by oneself, on one's owner arbeitet lieber für sich \allein he prefers to work alone4.▶ für sich \allein [genommen] in itselfdieser Vorfall ist, für sich \allein genommen, schon schwerwiegend genug this incident is in itself serious enoughII. adv1. (bereits) just\allein das Ausmaß der Schäden war schon schlimm genug the extent of the damage alone was bad enough\allein der Gedanke daran the mere [or very] thought of it2. (ausschließlich) exclusivelydas ist ganz \allein dein Bier! that's up to you!das ist \allein deine Entscheidung it's your decision [and yours alone]die \allein selig machende [o seligmachende] Kirche/Lehre the only true church/teaching\allein berechtigt JUR exclusively entitled\allein berechtigt sein, etw zu tun JUR to have the exclusive right to do sth3. (ohne Hilfe) single-handedly, on one's own, by oneselfunser Jüngster kann sich schon \allein anziehen our youngest can already dress himself [or get dressed by himself]ein Kind \allein erziehen to bring up [or raise] a child on one's owneine \allein erziehende Mutter/ein \allein erziehender Vater a single mother/a single father\allein erziehend sein to be a single parentvon \allein by itself/oneselfich wäre auch von \allein darauf gekommen I would have thought of it myselfdas Haus liegt ganz für sich \allein the house is completely isolated5.▶ nicht \allein..., sondern auch... not only [or just]..., but also...* * *1.1) (ohne andere, für sich) alone; on one's/its own; by oneself/itselfganz allein — all on one's/its own
jemanden allein lassen — leave somebody alone or on his/her own
2) (einsam) alone2.adverbial (ohne Hilfe) by oneself/itself; on one's/its ownsie kann allein schwimmen — she can swim by herself or on her own
eine allein stehende Frau — a woman living on her own or alone; (ledige Frau) a single woman
ich bin allein stehend — I live on my own or alone; (bin ledig) I am single
3.von allein — (ugs.) by oneself/itself
1) (geh.): (ausschließlich) alonesie denkt allein an sich — she thinks solely or only of herself
nicht allein..., sondern auch... — not only..., but also...
2) (von allem anderen abgesehen)[schon] allein der Gedanke/[schon] der Gedanke allein — the mere or very thought [of it]
* * *A. adj präd und adv1. (ohne andere Personen) alone, on one’s own, (all) by oneself;ganz allein all alone;er war allein da (war der Einzige) he was the only one there;kann ich dich allein lassen? will you be all right (US umg alright) on your own?;kann ich mal mit dir allein sprechen? could I have a word with you in private?;allein leben live alone, live on one’s own;allein reisende Kinder unaccompanied minors;das kann ich nicht allein entscheiden I can’t make that decision on my own;2. (ohne Hilfe) alone, by oneself;ich kann das schon allein I can manage on my own;das hat sie alles allein geschafft she did everything (by) herself;das Kind kann schon (ganz) allein gehen the child can walk (completely) independently ( oder on his/her own)3. (einsam) lonely;sich sehr allein fühlen feel very lonely4. (nur) only;nicht allein …, sondern auch … not only …, but also …;mit der linken Hand allein just with one’s left hand, with one’s left hand only;er allein kann das entscheiden he’s the only one who can decide that;das gehört mir ganz allein it’s (mine) all mine;Mut allein genügt nicht courage alone is not enough;die allein selig machende Kirche the only true redeeming church;etwas für allein selig machend halten iron think sth is the be all and end all5. (bereits) just, mere(ly), already;allein schon ihre Stimme regt mich auf just the sound of her voice is enough to get me going;(schon) allein der Gedanke the mere thought (of it);allein letzte Woche hatten wir schon so viel Umsatz wie sonst in einem ganzen Monat last week alone the turnover was as high as a normal month’s6.von allein by itself, (aus freien Stücken) of one’s own accord;die Tür ist ganz von allein aufgegangen the door opened of its own accord ( oder by itself)B. konj (jedoch) but, however* * *1.Adjektiv; nicht attr1) (ohne andere, für sich) alone; on one's/its own; by oneself/itselfganz allein — all on one's/its own
jemanden allein lassen — leave somebody alone or on his/her own
2) (einsam) alone2.adverbial (ohne Hilfe) by oneself/itself; on one's/its ownsie kann allein schwimmen — she can swim by herself or on her own
eine allein stehende Frau — a woman living on her own or alone; (ledige Frau) a single woman
ich bin allein stehend — I live on my own or alone; (bin ledig) I am single
3.von allein — (ugs.) by oneself/itself
1) (geh.): (ausschließlich) alonesie denkt allein an sich — she thinks solely or only of herself
nicht allein..., sondern auch... — not only..., but also...
2) (von allem anderen abgesehen)[schon] allein der Gedanke/[schon] der Gedanke allein — the mere or very thought [of it]
* * *adj.alone adj. adv.reclusively adv. -
10 liebenswürdig
Adj. (very) kind; (gewandt und höflich) charming; wären Sie so liebenswürdig zu (+ Inf.) ...? would you be so kind as to (+ Inf.)...?, would you be kind enough to (+ Inf.)...?* * *suave; amiable; lovable; kind* * *lie|bens|wür|dig1. adjkind; (= liebenswert) charmingwürden Sie so líébenswürdig sein und die Tür schließen? — would you be so kind as to shut the door?
2. advkindly* * *1) amiably2) (likeable; pleasant and good-tempered.) amiable3) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) gentle* * *lie·bens·wür·digadj kind, friendly▪ \liebenswürdig von jdm sein to be kind of sb* * ** * *…? would you be so kind as to (+inf) …?, would you be kind enough to (+inf) …?* * ** * *adj.amiable adj.likable adj. adv.amiably adv.ingratiatingly adv. -
11 nett
Adj.1. allg., auch iro. nice ( von jemandem of s.o.); (niedlich, hübsch) auch sweet, pretty, cute; (freundlich) kind, nice; nett, dass du kommst (it’s) nice of you to come; sei so nett und bring mir ein Bier do me a favo(u)r and get me a beer, will you?; sag doch mal etwas Nettes go on, say something nice; etwas Nettes erleben have a nice experience2. nur attr.; umg. (beträchtlich) substantial; einen netten Gewinn machen make quite a profit; er hat einen ganz netten Bizeps he’s got pretty big biceps; eine nette Stange Geld oder ein nettes Sümmchen a tidy sum, a pretty penny* * *kind (Adj.); pretty (Adj.); nice (Adj.); neat (Adj.); nicely (Adv.)* * *nẹtt [nɛt]1. adjnice; (= hübsch auch) pretty, cuteeine nette Stange Geld kosten (inf) — to cost a pretty penny (inf) or a tidy sum (inf)
das kann ja nett werden! (iro) — that'll be nice or great (inf) (I don't think!)
sei so nett und räum auf! — would you mind clearing up?, would you like to clear up?
nett, dass Sie gekommen sind! — nice or good of you to come
das war nett/nicht nett von ihm — that was nice/wasn't very nice of him
was Netteres ist dir wohl nicht eingefallen? (iro) — you do say/do some nice things
2. advnicely, nicehier werden die Gäste nett bedient — the waiters are very friendly here
nett aussehen — to be nice-looking
die Geschenk war nett gemeint — the gift was well-meant
* * *1) affable2) (tidy; well-ordered, with everything in the right place: a neat house; She is very neat and tidy.) neat* * *[ˈnɛt]1. (liebenswert) nice▪ \nett [zu jdm] sein to be nice [to sb]▪ etwas/nichts Nettes sth/sth not very nicesei so \nett und... would you mind...wenn Sie so \nett sind/sein würden if you don't mindso \nett sein und... to be so kind as to...er war so nett und hat mich nach Hause gebracht he was so kind as [or kind enough] to take me home2. (angenehm) nice, pleasant3. (beträchtlich) nicevon hier ist es noch ein ganz \nettes Stück zu laufen it's still a fair walk from heresie hat sich ein \nettes Sümmchen gespart she's saved herself a nice little sumdas sind ja \nette Aussichten! what a nice prospect!▪ etwas Nettes something nice* * *1.1) nice; (freundlich) nice; kindsei so nett und hilf mir! — would you be so good or kind as to help me?
nett, dass du anrufst — it's nice or kind of you to ring
etwas Nettes erleben/sagen — have a pleasant experience/say something nice
3) nicht präd. (ugs.): (beträchtlich) nice little (coll.) < profit, extra earnings, income>eine nette Summe/eine nette Stange Geld — a tidy sum (coll.)
4) (ugs. iron.): (unerfreulich) nice (coll.) < affair>; nice (coll.), fine <state of affairs, mess>2.das kann ja nett werden! — that'll be fun (coll.)
* * *nett adj1. allg, auch iron nice (nett, dass du kommst (it’s) nice of you to come;sei so nett und bring mir ein Bier do me a favo(u)r and get me a beer, will you?;sag doch mal etwas Nettes go on, say something nice;etwas Nettes erleben have a nice experience2. nur attr; umg (beträchtlich) substantial;einen netten Gewinn machen make quite a profit;er hat einen ganz netten Bizeps he’s got pretty big biceps;ein nettes Sümmchen a tidy sum, a pretty penny* * *1.1) nice; (freundlich) nice; kindsei so nett und hilf mir! — would you be so good or kind as to help me?
nett, dass du anrufst — it's nice or kind of you to ring
etwas Nettes erleben/sagen — have a pleasant experience/say something nice
3) nicht präd. (ugs.): (beträchtlich) nice little (coll.) <profit, extra earnings, income>eine nette Summe/eine nette Stange Geld — a tidy sum (coll.)
4) (ugs. iron.): (unerfreulich) nice (coll.) < affair>; nice (coll.), fine <state of affairs, mess>2.das kann ja nett werden! — that'll be fun (coll.)
* * *adj.cute adj.natty adj.neat adj.nice adj. adv.cutely adv.nattily adv.nicely adv.prettily adv. -
12 unvorsichtigerweise
Adv. carelessly; er hat es unvorsichtigerweise liegen lassen auch he was careless enough to leave it behind* * *ụn|vor|sich|ti|ger|wei|se ['ʊnfoːɐzIçtɪgɐ'vaizə]advcarelessly; (= voreilig) rashly* * *un·vor·sich·ti·ger·wei·seadv carelesslyer verplapperte sich \unvorsichtigerweise, nachher tat es ihm dann leid he blabbed it out without thinking, but was sorry afterwardsdieses Wort ist mir \unvorsichtigerweise entschlüpft this word just [kind of] slipped out* * *Adverb carelessly; (unüberlegt) without thinking* * *unvorsichtigerweise adv carelessly;er hat es unvorsichtigerweise liegen auch he was careless enough to leave it behind* * *Adverb carelessly; (unüberlegt) without thinking -
13 nett
1) ( liebenswert) nice;\nett [zu jdm] sein to be nice [to sb];etwas/ nichts Nettes sth/sth not very nice;sei so \nett und... would you mind...;wenn Sie so \nett sind/ sein würden if you don't mind;so \nett sein und... to be so kind as to...;er war so nett und hat mich nach Hause gebracht he was so kind as [or kind enough] to take me home2) ( angenehm) nice, pleasant3) ( beträchtlich) nice;ein \netts Stück a fair walk;von hier ist es noch ein ganz \nettes Stück zu laufen it's still a fair walk from here;ein \netts Sümmchen a tidy sum [of money];sie hat sich ein \nettes Sümmchen gespart she's saved herself a nice little sum;das sind ja \nette Aussichten! what a nice prospect!;etwas Nettes something nice -
14 alleine
Adj. präd. und Adv. umg. allein* * *al·lein[aˈlain]al·lei·ne[aˈlainə](fam)I. adj pred1. (ohne andere) alonejdn \alleine lassen to leave sb alonewir sind jetzt endlich \alleine we're on our own at lastsind Sie \alleine oder in Begleitung? are you by yourself or with someone?2. (einsam) lonely3. (ohne Hilfe) on one's ownauf sich akk \alleine angewiesen [o gestellt] sein to be on one's own, to be left to one's own resourcesfür sich \alleine by oneself, on one's owner arbeitet lieber für sich \alleine he prefers to work alone4.▶ für sich \alleine [genommen] in itselfdieser Vorfall ist, für sich \alleine genommen, schon schwerwiegend genug this incident is in itself serious enoughII. adv1. (bereits) just\alleine das Ausmaß der Schäden war schon schlimm genug the extent of the damage alone was bad enough\alleine der Gedanke daran the mere [or very] thought of it2. (ausschließlich) exclusivelydas ist ganz \alleine dein Bier! that's up to you!das ist \alleine deine Entscheidung it's your decision [and yours alone]die \alleine selig machende [o seligmachende] Kirche/Lehre the only true church/teaching\alleine berechtigt JUR exclusively entitled\alleine berechtigt sein, etw zu tun JUR to have the exclusive right to do sth3. (ohne Hilfe) single-handedly, on one's own, by oneselfunser Jüngster kann sich schon \alleine anziehen our youngest can already dress himself [or get dressed by himself]ein Kind \alleine erziehen to bring up [or raise] a child on one's owneine \alleine erziehende Mutter/ein \alleine erziehender Vater a single mother/a single father\alleine erziehend sein to be a single parentvon \alleine by itself/oneselfdas Haus liegt ganz für sich \alleine the house is completely isolated5.▶ nicht \alleine..., sondern auch... not only [or just]..., but also...* * *(ugs.) s. allein* * ** * *(ugs.) s. allein -
15 Gut
1) (ausgezeichnet, hervorragend) good;eine \Gute Ausbildung a good education;jdn/etw \Gut finden to think sb/sth is good;jdm geht es \Gut/nicht \Gut sb is well/not well;lass es dir \Gut gehen! ( fam) look after yourself!2) ( fachlich qualifiziert) good;den Rechtsanwalt kann ich dir empfehlen, der ist \Gut I can recommend this lawyer to you, he's good( intim) close, good;wir sind \Gute Bekannte we are close acquaintances5) (nicht übel, vorteilhaft) good;eine \Gute Idee a good idea;ein \Gutes Angebot a good offer;mit jdm geht es \Gut to turn out well for sb;das geht auf die Dauer nicht \Gut it won't turn out well in the long run;das kann nicht \Gut gehen! that just won't work!, it has to go wrong!6) ( reichlich) good;bis Mürzwiehlen gehen wir noch eine \Gute Stunde we've got another good hour's walk until we get to Mürzwiehlen7) ( in Wünschen) good;lass es dir \Gut gehen ( fam) have a great time;\Gute Fahrt/ Reise have a good trip;\Gute Erholung/ Besserung get well soon;\Guten Appetit enjoy your meal;\Gutes Gelingen good luck;einen \Guten Rutsch ins neue Jahr happy New Year!;ein \Gutes neues Jahr happy New Year!;\Gute Unterhaltung enjoy the programme;auf \Gute Zusammenarbeit! here's to our successful co-operation!;auf \Gute Nachbarschaft! here's to us as neighbours!WENDUNGEN:\Gut und schön ( fam) well and good;das ist ja alles \Gut und schön, aber... ( fam) that's all very well, but...;jdm wieder \Gut sein to be friends again with sb;\Gut draufsein ( fam) to be in good spirits;für etw \Gut sein to be good for sth;sich für etw zu \Gut sein to be too good for sth;manchmal packt der Chef auch mal selbst mit an, dafür ist er sich nicht zu \Gut sometimes the boss lends a hand too, that's not beneath him;trinke einen heißen Tee mit Rum, der ist \Gut gegen Erkältung! drink hot tea with rum, it's good for colds;in Mathematik bin ich immer \Gut gewesen I have always been good at mathematics;es ist ganz \Gut, dass it's good that;noch/nicht mehr \Gut sein to still be/no longer be any good;es mit etw \Gut sein lassen to leave sth at that;mit dieser Verwarnung will ich es für heute \Gut sein lassen! having warned you I'll leave it at that for today!;lass mal \Gut sein! ( fam) let's drop the subject!;wer weiß, wozu es \Gut ist perhaps it's for the best;\Gut werden to turn out all right;sind die Fotos \Gut geworden? did the photos turn out all right?;wieder \Gut werden to be all right;sorge dich nicht um die Zukunft, es wird alles wieder \Gut don't worry about the future, everything will be all right;also [o nun] [o na] \Gut! well, all right then!;schon \Gut! ( fam) all right!;\Gut so sein to be just as well;\Gut so! that's it!;fein gemacht, \Gut so! well done, that's it!;und das ist auch \Gut so and a good thing too;sei so \Gut und... would you be kind enough to;wenn du in die Stadt gehst, sei so \Gut und nimm die Post mit if you're going into town would you be good enough to take my post?;wozu ist das \Gut? ( fam) what's the use of that?;[wie] \Gut, dass it's a good job that;wie \Gut, dass er das nicht gehört hat! it's a good job he didn't hear that!;\Gut! (in Ordnung!) good!, OK!;\Gut, \Gut! yes, all right!1) ( nicht schlecht) well;\Gut aussehend inv, attr good-looking;\Gut bezahlt attr well-paid;\Gut gehend attr flourishing, thriving;\Gut gelaunt in a good mood, cheerful;\Gut gemeint attr well-meant, well-intentioned;\Gut situiert attr well-to-do;\Gut unterrichtet attr well-informed;du sprichst aber \Gut Englisch! you really can speak good English;2) ( geschickt) well3) ( reichlich) good;es dauert noch \Gut eine Stunde, bis Sie an der Reihe sind it'll be a good hour before it's your turn4) (einfach, recht) easily;nicht \Gut not very well;ich kann ihn jetzt nicht \Gut im Stich lassen I can't very well leave him in the lurch now5) (leicht, mühelos) well;hast du die Prüfung \Gut hinter dich gebracht? did you get through the exam all right?;6) ( angenehm) good;hm, wonach riecht das denn so \Gut in der Küche? hm, what's making the kitchen smell so lovely?;schmeckt es dir auch \Gut? do you like it too?7) ( wohltuend sein)[jdm] \Gut tun to do [sb] good;das hat mir unheimlich \Gut getan that did me a power [or world] of good;es tut jdm \Gut, etw zu tun it does sb good to do sth;WENDUNGEN:\Gut und gern easily;so \Gut es geht as best one can;wir haben den Vertrag übersetzt, so \Gut es geht we translated the contract as best we could;[das hast du] \Gut gemacht! well done!;es \Gut haben to be lucky;er hat es in seiner Jugend nicht \Gut gehabt he had a hard time when he was young;das kann \Gut sein that's quite possible;pass \Gut °auf! be very careful!;sich \Gut mit jdm stellen to get into sb's good books;\Gut daran tun, etw zu tun to do well to do sth;du tätest \Gut daran, vor dem Examen noch etwas zu lernen you would do well to learn something before the exam; s. a. so2. Gut <-[e]s, Güter> [ʼgu:t, pl ʼgy:tɐ] nt1) ( Landgut) estate2) ( Ware) commodity;unbewegliche Güter immovables npl;geistige Güter intellectual wealth no pl, no indef art;\Gut und Böse good and evilWENDUNGEN: -
16 gut
1) (ausgezeichnet, hervorragend) good;eine \gute Ausbildung a good education;jdn/etw \gut finden to think sb/sth is good;jdm geht es \gut/nicht \gut sb is well/not well;lass es dir \gut gehen! ( fam) look after yourself!2) ( fachlich qualifiziert) good;den Rechtsanwalt kann ich dir empfehlen, der ist \gut I can recommend this lawyer to you, he's good( intim) close, good;wir sind \gute Bekannte we are close acquaintances5) (nicht übel, vorteilhaft) good;eine \gute Idee a good idea;ein \gutes Angebot a good offer;mit jdm geht es \gut to turn out well for sb;das geht auf die Dauer nicht \gut it won't turn out well in the long run;das kann nicht \gut gehen! that just won't work!, it has to go wrong!6) ( reichlich) good;bis Mürzwiehlen gehen wir noch eine \gute Stunde we've got another good hour's walk until we get to Mürzwiehlen7) ( in Wünschen) good;lass es dir \gut gehen ( fam) have a great time;\gute Fahrt/ Reise have a good trip;\gute Erholung/ Besserung get well soon;\guten Appetit enjoy your meal;\gutes Gelingen good luck;einen \guten Rutsch ins neue Jahr happy New Year!;ein \gutes neues Jahr happy New Year!;\gute Unterhaltung enjoy the programme;auf \gute Zusammenarbeit! here's to our successful co-operation!;auf \gute Nachbarschaft! here's to us as neighbours!WENDUNGEN:\gut und schön ( fam) well and good;das ist ja alles \gut und schön, aber... ( fam) that's all very well, but...;jdm wieder \gut sein to be friends again with sb;\gut draufsein ( fam) to be in good spirits;für etw \gut sein to be good for sth;sich für etw zu \gut sein to be too good for sth;manchmal packt der Chef auch mal selbst mit an, dafür ist er sich nicht zu \gut sometimes the boss lends a hand too, that's not beneath him;trinke einen heißen Tee mit Rum, der ist \gut gegen Erkältung! drink hot tea with rum, it's good for colds;in Mathematik bin ich immer \gut gewesen I have always been good at mathematics;es ist ganz \gut, dass it's good that;noch/nicht mehr \gut sein to still be/no longer be any good;es mit etw \gut sein lassen to leave sth at that;mit dieser Verwarnung will ich es für heute \gut sein lassen! having warned you I'll leave it at that for today!;lass mal \gut sein! ( fam) let's drop the subject!;wer weiß, wozu es \gut ist perhaps it's for the best;\gut werden to turn out all right;sind die Fotos \gut geworden? did the photos turn out all right?;wieder \gut werden to be all right;sorge dich nicht um die Zukunft, es wird alles wieder \gut don't worry about the future, everything will be all right;also [o nun] [o na] \gut! well, all right then!;schon \gut! ( fam) all right!;\gut so sein to be just as well;\gut so! that's it!;fein gemacht, \gut so! well done, that's it!;und das ist auch \gut so and a good thing too;sei so \gut und... would you be kind enough to;wenn du in die Stadt gehst, sei so \gut und nimm die Post mit if you're going into town would you be good enough to take my post?;wozu ist das \gut? ( fam) what's the use of that?;[wie] \gut, dass it's a good job that;wie \gut, dass er das nicht gehört hat! it's a good job he didn't hear that!;\gut! (in Ordnung!) good!, OK!;\gut, \gut! yes, all right!1) ( nicht schlecht) well;\gut aussehend inv, attr good-looking;\gut bezahlt attr well-paid;\gut gehend attr flourishing, thriving;\gut gelaunt in a good mood, cheerful;\gut gemeint attr well-meant, well-intentioned;\gut situiert attr well-to-do;\gut unterrichtet attr well-informed;du sprichst aber \gut Englisch! you really can speak good English;2) ( geschickt) well3) ( reichlich) good;es dauert noch \gut eine Stunde, bis Sie an der Reihe sind it'll be a good hour before it's your turn4) (einfach, recht) easily;nicht \gut not very well;ich kann ihn jetzt nicht \gut im Stich lassen I can't very well leave him in the lurch now5) (leicht, mühelos) well;hast du die Prüfung \gut hinter dich gebracht? did you get through the exam all right?;6) ( angenehm) good;hm, wonach riecht das denn so \gut in der Küche? hm, what's making the kitchen smell so lovely?;schmeckt es dir auch \gut? do you like it too?7) ( wohltuend sein)[jdm] \gut tun to do [sb] good;das hat mir unheimlich \gut getan that did me a power [or world] of good;es tut jdm \gut, etw zu tun it does sb good to do sth;WENDUNGEN:\gut und gern easily;so \gut es geht as best one can;wir haben den Vertrag übersetzt, so \gut es geht we translated the contract as best we could;[das hast du] \gut gemacht! well done!;es \gut haben to be lucky;er hat es in seiner Jugend nicht \gut gehabt he had a hard time when he was young;das kann \gut sein that's quite possible;pass \gut °auf! be very careful!;sich \gut mit jdm stellen to get into sb's good books;\gut daran tun, etw zu tun to do well to do sth;du tätest \gut daran, vor dem Examen noch etwas zu lernen you would do well to learn something before the exam; s. a. so2. Gut <-[e]s, Güter> [ʼgu:t, pl ʼgy:tɐ] nt1) ( Landgut) estate2) ( Ware) commodity;unbewegliche Güter immovables npl;geistige Güter intellectual wealth no pl, no indef art;\gut und Böse good and evilWENDUNGEN: -
17 netterweise
Adv. very kindly; könnten Sie mir netterweise...? do you think you could possibly... (for me)?* * *nẹt|ter|wei|se ['nɛtɐ'vaizə]advkindly* * *net·ter·wei·se[nɛtɐˈvaizə]adv kindly* * *Adverb (ugs.) kindly* * *netterweise adv very kindly;könnten Sie mir netterweise …? do you think you could possibly … (for me)?* * *Adverb (ugs.) kindly -
18 netterweise
net·ter·wei·se [nɛtɐʼvaizə] advkindly;er hat mich \netterweise nach Hause gebracht he was so kind as [or kind enough] to take me home -
19 schön
Adv.1. mit Zeitangaben: already; schon damals even then; schon früher before; (vor langer Zeit) a long time ago; schon immer always, all along; schon oft often (enough); schon wieder again; schon wieder! not again!; schon nach fünf Minuten after only five minutes; nach fünf Minuten war er schon fort etc. five minutes later he’d already gone etc.; schon von Anfang an right from the start, from the word go umg.; es ist schon 12 Uhr it’s twelve o’clock already; schon am nächsten Tag the very next day; schon um 6 Uhr waren sie auf they were already up at 6 o’clock; schon im 16. Jahrhundert as early ( oder as far back) as the 16th century; schon im 16. Jahrhundert gab es die Krankheit the disease was already around in the 16th century; das ist schon lange her that was long ago ( oder way back); das war schon vor zwanzig Jahren that was twenty (whole) years ago; wie lange sind Sie schon hier? how long have you been here?2. (bereits) already; (schon einmal, zuvor) before; (bis jetzt) so far; in Fragen: yet; (jemals) ever; ich habe schon eins umg. I’ve already got one; hast du schon einmal...? have you ever...?; sind Sie schon ( einmal) in Spanien gewesen? have you ever been to Spain?; ich war schon ein paar Mal / oft dort I’ve been there a couple of times / frequently; kennen Sie schon Herrn X? have you met Mr ( oder Mr.) X?, do you know Mr ( oder Mr.) X?; wir kennen uns schon we’ve met, we do know one another; ich habe ihn schon ( einmal) gesehen I’ve seen him before somewhere; danke, ich habe schon zu trinken etc.: no thanks, I’m fine; da ist er ja schon wieder he’s (iro. look who’s) back again; das kenne ich schon I know that, I’ve seen that before; bei Entschuldigungen: I’ve heard that one before; das kennen wir schon we know all about that, that’s an old one; ich habe schon bessere Weine getrunken I’ve tasted better wines in my time; hast du schon gehört? have you heard?; hast du schon mit ihm gesprochen? have you talked to him yet?; ist er schon da? has he come yet?, is he here yet?; (früher als erwartet) is he here already?; was, ( du bist) schon zurück? what, back already?; werden Sie schon bedient? are you being served?; ich bekomme schon it’s OK, I’m being looked after; er wollte schon gehen he was about ( oder all set) to go; warum willst du schon gehen? why are you leaving so early?3. zur Betonung (sogar, selbst) even; schon ein Milligramm des Gifts kann tödlich sein just ( oder even) one milligram(me) of the poison can kill you; ein Anruf hätte schon genügt (just) a phone call would have been enough; schon ein Unentschieden wäre ein Erfolg even a draw would be a success; schon für 10 Euro for only 10 euros; Herrenhemden schon ab 5 Euro men’s shirts from as little as 5 euros; ich komme (ja) schon! (I’m) coming!; da sind wir (ja) schon! here we are; schon war ich sauer umg. I was getting really annoyed; was gibt es denn ( nun) schon wieder? what is it now ( oder this time)?; ich verstehe schon I see4. (allein) schon seine Stimme just to hear his voice, his voice alone; schon der Name the mere (mention of the oder his etc.) name, just to hear the ( oder his etc.) name; schon der Anblick just to see it; schon der Gedanke the very idea, the mere thought (of it); schon deswegen if only for that (reason); schon wegen if only because of; der Kinder etc.: if only for the sake of; schon weil if only because; schon sie zu sehen (even) just to see her5. versichernd, verstärkend: sie wird’s schon schaffen she’ll make it all right; beruhigend: auch don’t worry, she’ll make it; er kommt schon noch he’ll come eventually; die Zinsen steigen schon noch the interest rates are bound to go up; the interest rates will go up, you’ll see; ich mach’s schon leave it to me; es wird schon gehen it’ll be all right, I’ll etc. manage (somehow); das ist schon möglich that could be; betonter: that’s quite possible; das lässt sich schon machen mit Vorbehalt: we etc. might be able to do that, it’s doable; (es ist kein Problem) that’s no problem, no problem umg.; wir können schon mit ihm reden (sind bereit) we don’t mind talking to him; ich kann mir schon denken, was... I can (just) imagine what...; er ist schon eingebildet he’s certainly bigheaded; das war schon Glückssache that really was a stroke of luck; das ist schon eine große Frechheit! that really is a bit much; schon gut! it’s all right, never mind; (das reicht) that’ll do6. umg., auffordernd, ermunternd: mach schon! get a move on, will you?; komm schon! come on, then; geh schon! go on, then; nun sag schon, wie’s war come on, tell us ( oder me) what it was like; gib’s schon zu! come on, admit it!7. einräumend oder bedingend: schon, aber... yes, but...; ich verstehe / möchte schon, aber... I can see that / I’d like to, but...; ich kenne sie schon, aber... I do know her, but...; sie müsste sich schon etwas mehr anstrengen she’d have to make more of an effort, of course; das ist schon wahr, aber... that’s (certainly) ( oder may be) true, but...; wenn du schon ( mal) da bist since you’re here8. (ohnehin) es ist so schon teuer genug it’s expensive enough as it is; schon gar nicht least of all; morgen schon gar nicht least of all tomorrow9. umg., rhetorisch: na wenn schon! so what; iro. so?; was macht das schon? what does it matter?; was heißt das schon? so?, that doesn’t mean a thing; wem nützt das schon? who is that supposed to help?; wer braucht / kauft so was schon? who on earth needs / buys something like that?; was verstehst du schon davon? what do you know about it?; wer könnte da schon nein sagen? who could possibly say no (to that)?; wer ist da? - na, wer schon? who’s there? - who do you think?10. umg.: wenn schon, denn schon (wenn man sich auf etw. einlässt) in for a penny (Am. dime), in for a pound (Am. dollar); (wenn man etw. unternimmt) anything worth doing, is worth doing well* * *ever; already; yet; by now* * *[ʃøːn]1. adj1) (= hübsch anzusehen) beautiful, lovely; Mann handsomena, schö́nes Kind (inf) — well then, beautiful (inf)
See:→ Auge2) (= nett, angenehm) good; Erlebnis, Stimme, Musik, Wetter good, lovely; Gelegenheit great, splendiddie schö́nen Künste — the fine arts
die schö́ne Literatur — belles-lettres sing
das ist ein schö́ner Tod — that's a good way to die
eines schö́nen Tages — one fine day
(wieder) in schö́nster Ordnung (nach Krach etc) — back to normal (again)
in schö́nster Eintracht or Harmonie — in perfect harmony
das Schöne beim Skilaufen ist... — the nice thing about skiing is...
das Schönste daran ist... — the beauty of it is..., the nicest or best thing about it is...
schö́ne Ferien!, schö́nen Urlaub! — have a good or nice holiday (esp Brit) or vacation (US)
schö́nes Wochenende — have a good or nice weekend
schö́nen guten Tag — a very good morning/afternoon/evening to you
war es schö́n im Urlaub? — did you have a nice or good holiday (esp Brit) or vacation (US)?
war es schö́n bei Tante Veronika? — did you have a nice or good time at Aunt Veronika's?
schö́n, dass du gekommen bist — nice of you to come
es ist schö́n, dass du wieder da bist — it's good to have you back
schö́ner, heißer Kaffee — nice hot coffee
ein schö́ner frischer Wind — a nice fresh wind
du bist mir ein schö́ner Freund/Vater/Held etc — a fine friend/father/hero etc you are, you're some friend/father/hero etc
du machst or das sind mir ja schö́ne Sachen or Geschichten — here's or this is a pretty state of things, here's a pretty kettle of fish (inf)
von dir hört man schö́ne Sachen or Geschichten — I've been hearing some nice or fine things about you
das wäre ja noch schö́ner (inf) — that's (just) too much!
es wird immer schö́ner (inf) — things are going from bad to worse
See:4) (inf = gut) nicedas war nicht schö́n von dir (inf) — that wasn't very nice of you
zu schö́n, um wahr zu sein (inf) — too good to be true
schö́n, schö́n, (also) schö́n, sehr schö́n, na schö́n — fine, okay, all right
schö́n und gut, aber... — (that's) all well and good but..., that's all very well but...
5) (= beträchtlich, groß) Erfolg great; Strecke, Stück Arbeit, Alter goodein schö́nes Stück weiterkommen — to make good progress
eine ganz schö́ne Leistung — quite an achievement
eine ganz schö́ne Arbeit — quite a lot of work
eine ganz schö́ne Menge — quite a lot
das hat eine schö́ne Stange Geld gekostet (inf) — that cost a pretty penny
2. adv1)(= hübsch)
sich schö́n anziehen — to get dressed upschö́n machen (Kind) — to dress up; (Wohnung, Straßen) to decorate
sich schö́n machen — to get dressed up, to dress (oneself) up
2) (bei Verben) (= gut) well; sich waschen, verarbeiten lassen easily; scheinen brightly; schreiben beautifully; (= richtig, genau) ansehen, durchlesen etc carefullyes schö́n haben — to be well off; (im Urlaub etc) to have a good time (of it)
etw am schö́nsten machen — to do sth best
See:→ danke, bitte3)(= angenehm)
schö́n weich/warm/stark etc — nice and soft/warm/strong etc4)schlaf schö́n — sleep wellamüsiere dich schö́n — have a nice or good time
erhole dich schö́n — have a good rest
See:→ grüßen5) (inf = brav, lieb) nicelyiss mal schö́n deinen Teller leer — eat it all up nicely (now), be a good girl/boy and eat it all up
sag schö́n "Guten Tag" — say "hello" nicely
sei schö́n still/ordentlich etc (als Aufforderung) — be nice and quiet/tidy etc
sei schö́n brav — be a good boy/girl
fahr schö́n langsam — drive nice and slowly
See:6) (inf = sehr, ziemlich) reallyschö́n wehtun — to hurt oneself a lot
sich schö́n täuschen — to make a big mistake
sich schö́n ärgern — to be very angry
jdn schö́n erschrecken — to give sb quite a or a real fright
ganz schö́n teuer/kalt — pretty expensive/cold
(ganz) schö́n weit weg — a long or good way off, quite a distance away
ganz schö́n lange — quite a while
(ganz) schö́n viel Geld kosten — to cost a pretty penny
* * *1) (before a particular time; previously: I had already gone when Tom arrived; I don't want that book - I've read it already.) already2) (before the expected time: Are you leaving already?; He hasn't gone already, has he?) already3) yet* * *[ʃo:n]I. adv1. (jetzt)sind wir \schon da? are we there yet?hast du \schon gehört? have you heard?sie kommen \schon heute they're coming todaydu willst \schon gehen? you want to leave now [or already]?nach fünf Minuten war ich \schon fertig I was finished after only five minutes, I was already finished after five minutes\schon bald darauf very soon after▪ es ist \schon...:es ist \schon spät it is already late [or late already2. (danach)nur eine Minute, und \schon bin ich weg just one minute, and then I'm gonekaum leg ich mich hin, \schon klingelt das Telefon wieder I hardly have time to lie down before the telephone rings yet again formkaum verließ sie das Zimmer, \schon rauchte er she had hardly left the room when he lit up3. (vorab)ihr könnt [ja] \schon [mal] anfangen you can start now4. (wirklich)was, \schon 5 Uhr? what, 5 o'clock already?er wiegt \schon 200 kg! he now weighs 200 kg!eine kleine Menge kann \schon Wunder wirken just [or even] a small amount can work wonders\schon ein Teilerfolg würde sich lohnen even a partial success would be worth itCD-Rohlinge gibt es \schon für ein paar Cent blank CDs can be had for as little as a few cents\schon 8-Jährige surfen im Internet children as young as eight are surfing the internet5. (früher)\schon in den Siebzigern gab es Mikrocomputer there were microcomputers as early as [or back in] the seventies\schon Ovid schrieb darüber/über diese Idee that/that idea is as old as Ovid\schon als Kind wollte ich Schauspieler werden since I was a child I've always wanted to be an actor\schon damals/gestern/jetzt even at that time/even yesterday/even now\schon früh early on\schon immer alwayssie war \schon immer schwierig she always was difficultich sagte es ja \schon immer I've always said so\schon seit Jahren for years [now]\schon lange/länger for a long time [now]\schon oft several times [already]6. (inzwischen)das kenn ich \schon I know that alreadyich wollte vorher \schon fragen I wanted to ask anyway\schon [ein]mal everhast du \schon mal Austern gegessen? have you ever eaten oysters?wie \schon gesagt as was/has been said already [or beforehand]wie \schon so oft as was/has been often the case [before]7. (allein)warum sich beklagen? es geht uns \schon so schlecht why complain? we're badly off as it is\schon darum/deshalb/aus dem Grunde for that reason alone\schon die Tatsache, dass... the fact alone that..., the very fact that...\schon Grund genug sein to be already reason enough; s.a. alleinII. part1. (wirklich)das ist \schon eine Schande! that really is a disgrace!es ist \schon wahr it's true all rightich sehe \schon,... I can see,...ich kann mir \schon denken, was du willst I can well imagine what you wantdas will \schon was heißen those are promising wordsdu wirst \schon sehen! you'll see!es ist \schon angenehm, nichts zu tun it really is pleasant doing nothingdas will ich nicht, und \schon gar nicht von dir I don't want it, and especially not from you\schon wieder [once] againnicht das/sie \schon wieder! not that/her again!jetzt komm \schon! hurry up!hör \schon auf damit! will you stop that!sag doch \schon! out with it!geh \schon! go on!gib \schon her! come on, give it here!mach \schon! hurry up!3. (aber)wenn du \schon nicht bleibst, [dann] iss eine Kleinigkeit if you really can't stay, then have a bite to eatwenn ich euch \schon fahre, dann [aber] vor Mitternacht if I do drive you, then before midnight4. (irgendwie) all rightdanke, es geht \schon thanks, I can managees wird \schon klappen it will work out all right5. (irgendwann) in the end, one dayes wird \schon noch [mal] klappen it will work out in the end [or one day6. (eigentlich)ich glaube \schon I think soso was kann \schon mal vorkommen such things can happenLust hätte ich \schon, nur keine Zeit I do feel like it, I simply don't have timedas stimmt \schon that's true enoughdas ist \schon möglich/wahr that's possible/true, I suppose\schon möglich, aber [o doch] [o nur] nicht sehr wahrscheinlich that's possible, but not very probable[ja] \schon[, aber...] [well] yes [or sure] [, but...]findest du sie attraktiv? — ja, \schon do you think she's attractive? — yes, she's okay\schon gut! okay! famwir durften nicht draußen spielen, die anderen [aber] \schon we weren't allowed to play outside, but the others wereauf dieser Straße kommen Sie nicht nach Köln, auf der \schon you won't get to Cologne on this road, but on that onewas ist \schon Reichtum? what's wealth of all things?was hast du \schon zu sagen? what have you of all people got to say?was sind \schon zehn Jahre? what do ten years matter?was macht das \schon? what does it matter?was nützt das \schon? what possible use is that?wen interessiert das \schon? who's possibly interested?9. (nur)wenn ich das \schon rieche/sehe! the mere smell/sight of that!wie war \schon Ihr Name? what was your name again?* * *1.er kommt schon heute/ist schon gestern gekommen — he's coming today/he came yesterday
er ist schon da/[an]gekommen — he is already here/has already arrived
schon damals/jetzt — even at that time or in those days/even now
schon [im Jahre] 1926 — as early as 1926; back in 1926
2) (fast gleichzeitig) there and thener schwang sich auf das Fahrrad, und schon war er weg — he jumped on the bicycle and was away [in a flash]
3) (jetzt)schon [mal] — now; (inzwischen) meanwhile
4) (selbst, sogar) even; (nur) only5) (ohne Ergänzung, ohne weiteren Zusatz) on its own[allein] schon der Gedanke daran ist schrecklich — the mere thought or just the thought of it is dreadful
2.schon darum od. aus diesem Grund — for this reason alone
1) (verstärkend) really; (gewiss) certainly2) (ugs. ungeduldig): (endlich)nun komm schon! — come on!; hurry up!
und wenn schon! — so what; what if he/she/it does/did/was etc.
3) (beruhigend): (wahrscheinlich) all righter wird sich schon wieder erholen — he'll recover all right; he's sure to recover
4) (zustimmend, aber etwas einschränkend)Lust hätte ich schon, nur keine Zeit — I'd certainly like to, but I've no time
das ist schon möglich, nur... — that is quite possible, only...
5) (betont): (andererseits)er ist nicht besonders intelligent, aber sein Bruder schon — he's not particularly intelligent, but his brother is
6) (einschränkend, abwertend)was weiß der schon! — what does 'he know [about it]!
* * *A. adj1. (attraktiv) nice; (ausgesprochen schön) beautiful; Frau: auch attractive; Mann: handsome, good-looking; Kind: lovely; Tier: beautiful;schöne Schrift nice handwriting;schöne Stimme attractive voice; Singstimme: beautiful voice;er ist kein schöner Mann, aber … he’s not good-looking (hum he’s no Adonis), but …;eine hinreißend schöne Frau a stunningly beautiful woman;sich schön machen dress up, make o.s. smart (US neat); (sich schminken) put one’s make-up ( oder face umg) on;sich für jemanden schön machen try to look one’s best for sb;sei schön und halt den Mund! umg be a wonderful friend ( oder do me a favo[u]r) and keep your mouth shut2.die schönen Künste the fine arts;schöne Literatur belles-lettres pl, belletristic literatureein schöner Erfolg a great success;schönes Wetter good ( oder fine) weather;ein schönes Beispiel der Barockdichtung a fine example of Baroque poetry;na schön! (also gut) all right then;zu schön, um wahr zu sein too good to be true;das ist alles schön und gut, aber … that’s all very well, but …;das Schöne daran the great thing about it;das Schönste kommt noch besonders iron you haven’t heard the best part yet, it gets better; → anrichten4. (angenehm) nice, pleasant;schöner heißer Tee umg nice hot (cup of) tea;ein paar schöne Stunden a few pleasant ( stärker: happy) hours;das war ein schöner Tag that was a lovely day;schönen Tag noch! besonders US have a nice day;schönes Wochenende! have a nice weekend;war es schön im Urlaub? did you have a nice holiday?;das ist schön von ihm that’s (very) kind ( oder nice) of him;schöner Tod easy death;schön wär’s! wouldn’t that be nice; (ist unwahrscheinlich) what a hope!, that’ll be the day!;er macht nur schöne Worte it’s all fine words with him5. umg (beträchtlich) considerable;eine schöne Strecke laufen walk quite a way ( oder distance);eine ganz schöne Entfernung quite a considerable distance;ein schönes Stück vorankommen make a fair bit of progress;ein schönes Stück Arbeit a pretty big job;eine schöne Summe a tidy sum;ein ganz schönes Alter a fine old age;du hast mir einen schönen Schreck eingejagt you gave me quite a scare;das ist ja eine schöne Enttäuschung that’s a big disappointment6. umg, iron:das sind mir schöne Sachen that’s a fine kettle of fish;du bist mir ein schöner Freund a fine friend you are;das wäre ja noch schöner! that’d be the last straw, that’s the last thing we want; → Aussicht, Bescherung etc7.eines schönen Tages one day; zukünftig: one of these daysB. adv1. nicely, beautifully etc; → A2. umg (sehr) really, pretty;schön warm nice and warm;der Kaffee ist schön/ganz schön heiß the coffee is nice and hot/really hot;ganz schön kalt auch damned cold;sei schön brav! be a good boy ( oder girl) now;es ist ganz schön schwer that’s some weight; (schwierig) it’s pretty difficult;du hast mich ganz schön erschreckt you gave me quite a scare;ich habe mich schön gelangweilt I was bored stiff;da wärst du schön dumm you’d be a right (US complete) fool3.du hast es schön! lucky you!4. umg, iron:jetzt steh ich schön da I look a right (US complete) fool now;da ist er aber schön angekommen he got more than he had bargained for;es kommt noch schöner it gets even better, you haven’t heard the best part yet5.wie man so schön sagt umg as they say;* * *1.er kommt schon heute/ist schon gestern gekommen — he's coming today/he came yesterday
er ist schon da/[an]gekommen — he is already here/has already arrived
schon damals/jetzt — even at that time or in those days/even now
schon [im Jahre] 1926 — as early as 1926; back in 1926
2) (fast gleichzeitig) there and thener schwang sich auf das Fahrrad, und schon war er weg — he jumped on the bicycle and was away [in a flash]
3) (jetzt)schon [mal] — now; (inzwischen) meanwhile
4) (selbst, sogar) even; (nur) only5) (ohne Ergänzung, ohne weiteren Zusatz) on its own[allein] schon der Gedanke daran ist schrecklich — the mere thought or just the thought of it is dreadful
2.schon darum od. aus diesem Grund — for this reason alone
1) (verstärkend) really; (gewiss) certainly2) (ugs. ungeduldig): (endlich)nun komm schon! — come on!; hurry up!
und wenn schon! — so what; what if he/she/it does/did/was etc.
3) (beruhigend): (wahrscheinlich) all righter wird sich schon wieder erholen — he'll recover all right; he's sure to recover
4) (zustimmend, aber etwas einschränkend)Lust hätte ich schon, nur keine Zeit — I'd certainly like to, but I've no time
das ist schon möglich, nur... — that is quite possible, only...
5) (betont): (andererseits)er ist nicht besonders intelligent, aber sein Bruder schon — he's not particularly intelligent, but his brother is
6) (einschränkend, abwertend)was weiß der schon! — what does 'he know [about it]!
* * *adv.already adv.yet adv. -
20 schon
Adv.1. mit Zeitangaben: already; schon damals even then; schon früher before; (vor langer Zeit) a long time ago; schon immer always, all along; schon oft often (enough); schon wieder again; schon wieder! not again!; schon nach fünf Minuten after only five minutes; nach fünf Minuten war er schon fort etc. five minutes later he’d already gone etc.; schon von Anfang an right from the start, from the word go umg.; es ist schon 12 Uhr it’s twelve o’clock already; schon am nächsten Tag the very next day; schon um 6 Uhr waren sie auf they were already up at 6 o’clock; schon im 16. Jahrhundert as early ( oder as far back) as the 16th century; schon im 16. Jahrhundert gab es die Krankheit the disease was already around in the 16th century; das ist schon lange her that was long ago ( oder way back); das war schon vor zwanzig Jahren that was twenty (whole) years ago; wie lange sind Sie schon hier? how long have you been here?2. (bereits) already; (schon einmal, zuvor) before; (bis jetzt) so far; in Fragen: yet; (jemals) ever; ich habe schon eins umg. I’ve already got one; hast du schon einmal...? have you ever...?; sind Sie schon ( einmal) in Spanien gewesen? have you ever been to Spain?; ich war schon ein paar Mal / oft dort I’ve been there a couple of times / frequently; kennen Sie schon Herrn X? have you met Mr ( oder Mr.) X?, do you know Mr ( oder Mr.) X?; wir kennen uns schon we’ve met, we do know one another; ich habe ihn schon ( einmal) gesehen I’ve seen him before somewhere; danke, ich habe schon zu trinken etc.: no thanks, I’m fine; da ist er ja schon wieder he’s (iro. look who’s) back again; das kenne ich schon I know that, I’ve seen that before; bei Entschuldigungen: I’ve heard that one before; das kennen wir schon we know all about that, that’s an old one; ich habe schon bessere Weine getrunken I’ve tasted better wines in my time; hast du schon gehört? have you heard?; hast du schon mit ihm gesprochen? have you talked to him yet?; ist er schon da? has he come yet?, is he here yet?; (früher als erwartet) is he here already?; was, ( du bist) schon zurück? what, back already?; werden Sie schon bedient? are you being served?; ich bekomme schon it’s OK, I’m being looked after; er wollte schon gehen he was about ( oder all set) to go; warum willst du schon gehen? why are you leaving so early?3. zur Betonung (sogar, selbst) even; schon ein Milligramm des Gifts kann tödlich sein just ( oder even) one milligram(me) of the poison can kill you; ein Anruf hätte schon genügt (just) a phone call would have been enough; schon ein Unentschieden wäre ein Erfolg even a draw would be a success; schon für 10 Euro for only 10 euros; Herrenhemden schon ab 5 Euro men’s shirts from as little as 5 euros; ich komme (ja) schon! (I’m) coming!; da sind wir (ja) schon! here we are; schon war ich sauer umg. I was getting really annoyed; was gibt es denn ( nun) schon wieder? what is it now ( oder this time)?; ich verstehe schon I see4. (allein) schon seine Stimme just to hear his voice, his voice alone; schon der Name the mere (mention of the oder his etc.) name, just to hear the ( oder his etc.) name; schon der Anblick just to see it; schon der Gedanke the very idea, the mere thought (of it); schon deswegen if only for that (reason); schon wegen if only because of; der Kinder etc.: if only for the sake of; schon weil if only because; schon sie zu sehen (even) just to see her5. versichernd, verstärkend: sie wird’s schon schaffen she’ll make it all right; beruhigend: auch don’t worry, she’ll make it; er kommt schon noch he’ll come eventually; die Zinsen steigen schon noch the interest rates are bound to go up; the interest rates will go up, you’ll see; ich mach’s schon leave it to me; es wird schon gehen it’ll be all right, I’ll etc. manage (somehow); das ist schon möglich that could be; betonter: that’s quite possible; das lässt sich schon machen mit Vorbehalt: we etc. might be able to do that, it’s doable; (es ist kein Problem) that’s no problem, no problem umg.; wir können schon mit ihm reden (sind bereit) we don’t mind talking to him; ich kann mir schon denken, was... I can (just) imagine what...; er ist schon eingebildet he’s certainly bigheaded; das war schon Glückssache that really was a stroke of luck; das ist schon eine große Frechheit! that really is a bit much; schon gut! it’s all right, never mind; (das reicht) that’ll do6. umg., auffordernd, ermunternd: mach schon! get a move on, will you?; komm schon! come on, then; geh schon! go on, then; nun sag schon, wie’s war come on, tell us ( oder me) what it was like; gib’s schon zu! come on, admit it!7. einräumend oder bedingend: schon, aber... yes, but...; ich verstehe / möchte schon, aber... I can see that / I’d like to, but...; ich kenne sie schon, aber... I do know her, but...; sie müsste sich schon etwas mehr anstrengen she’d have to make more of an effort, of course; das ist schon wahr, aber... that’s (certainly) ( oder may be) true, but...; wenn du schon ( mal) da bist since you’re here8. (ohnehin) es ist so schon teuer genug it’s expensive enough as it is; schon gar nicht least of all; morgen schon gar nicht least of all tomorrow9. umg., rhetorisch: na wenn schon! so what; iro. so?; was macht das schon? what does it matter?; was heißt das schon? so?, that doesn’t mean a thing; wem nützt das schon? who is that supposed to help?; wer braucht / kauft so was schon? who on earth needs / buys something like that?; was verstehst du schon davon? what do you know about it?; wer könnte da schon nein sagen? who could possibly say no (to that)?; wer ist da? - na, wer schon? who’s there? - who do you think?10. umg.: wenn schon, denn schon (wenn man sich auf etw. einlässt) in for a penny (Am. dime), in for a pound (Am. dollar); (wenn man etw. unternimmt) anything worth doing, is worth doing well* * *ever; already; yet; by now* * *[ʃøːn]1. adj1) (= hübsch anzusehen) beautiful, lovely; Mann handsomena, schö́nes Kind (inf) — well then, beautiful (inf)
See:→ Auge2) (= nett, angenehm) good; Erlebnis, Stimme, Musik, Wetter good, lovely; Gelegenheit great, splendiddie schö́nen Künste — the fine arts
die schö́ne Literatur — belles-lettres sing
das ist ein schö́ner Tod — that's a good way to die
eines schö́nen Tages — one fine day
(wieder) in schö́nster Ordnung (nach Krach etc) — back to normal (again)
in schö́nster Eintracht or Harmonie — in perfect harmony
das Schöne beim Skilaufen ist... — the nice thing about skiing is...
das Schönste daran ist... — the beauty of it is..., the nicest or best thing about it is...
schö́ne Ferien!, schö́nen Urlaub! — have a good or nice holiday (esp Brit) or vacation (US)
schö́nes Wochenende — have a good or nice weekend
schö́nen guten Tag — a very good morning/afternoon/evening to you
war es schö́n im Urlaub? — did you have a nice or good holiday (esp Brit) or vacation (US)?
war es schö́n bei Tante Veronika? — did you have a nice or good time at Aunt Veronika's?
schö́n, dass du gekommen bist — nice of you to come
es ist schö́n, dass du wieder da bist — it's good to have you back
schö́ner, heißer Kaffee — nice hot coffee
ein schö́ner frischer Wind — a nice fresh wind
du bist mir ein schö́ner Freund/Vater/Held etc — a fine friend/father/hero etc you are, you're some friend/father/hero etc
du machst or das sind mir ja schö́ne Sachen or Geschichten — here's or this is a pretty state of things, here's a pretty kettle of fish (inf)
von dir hört man schö́ne Sachen or Geschichten — I've been hearing some nice or fine things about you
das wäre ja noch schö́ner (inf) — that's (just) too much!
es wird immer schö́ner (inf) — things are going from bad to worse
See:4) (inf = gut) nicedas war nicht schö́n von dir (inf) — that wasn't very nice of you
zu schö́n, um wahr zu sein (inf) — too good to be true
schö́n, schö́n, (also) schö́n, sehr schö́n, na schö́n — fine, okay, all right
schö́n und gut, aber... — (that's) all well and good but..., that's all very well but...
5) (= beträchtlich, groß) Erfolg great; Strecke, Stück Arbeit, Alter goodein schö́nes Stück weiterkommen — to make good progress
eine ganz schö́ne Leistung — quite an achievement
eine ganz schö́ne Arbeit — quite a lot of work
eine ganz schö́ne Menge — quite a lot
das hat eine schö́ne Stange Geld gekostet (inf) — that cost a pretty penny
2. adv1)(= hübsch)
sich schö́n anziehen — to get dressed upschö́n machen (Kind) — to dress up; (Wohnung, Straßen) to decorate
sich schö́n machen — to get dressed up, to dress (oneself) up
2) (bei Verben) (= gut) well; sich waschen, verarbeiten lassen easily; scheinen brightly; schreiben beautifully; (= richtig, genau) ansehen, durchlesen etc carefullyes schö́n haben — to be well off; (im Urlaub etc) to have a good time (of it)
etw am schö́nsten machen — to do sth best
See:→ danke, bitte3)(= angenehm)
schö́n weich/warm/stark etc — nice and soft/warm/strong etc4)schlaf schö́n — sleep wellamüsiere dich schö́n — have a nice or good time
erhole dich schö́n — have a good rest
See:→ grüßen5) (inf = brav, lieb) nicelyiss mal schö́n deinen Teller leer — eat it all up nicely (now), be a good girl/boy and eat it all up
sag schö́n "Guten Tag" — say "hello" nicely
sei schö́n still/ordentlich etc (als Aufforderung) — be nice and quiet/tidy etc
sei schö́n brav — be a good boy/girl
fahr schö́n langsam — drive nice and slowly
See:6) (inf = sehr, ziemlich) reallyschö́n wehtun — to hurt oneself a lot
sich schö́n täuschen — to make a big mistake
sich schö́n ärgern — to be very angry
jdn schö́n erschrecken — to give sb quite a or a real fright
ganz schö́n teuer/kalt — pretty expensive/cold
(ganz) schö́n weit weg — a long or good way off, quite a distance away
ganz schö́n lange — quite a while
(ganz) schö́n viel Geld kosten — to cost a pretty penny
* * *1) (before a particular time; previously: I had already gone when Tom arrived; I don't want that book - I've read it already.) already2) (before the expected time: Are you leaving already?; He hasn't gone already, has he?) already3) yet* * *[ʃo:n]I. adv1. (jetzt)sind wir \schon da? are we there yet?hast du \schon gehört? have you heard?sie kommen \schon heute they're coming todaydu willst \schon gehen? you want to leave now [or already]?nach fünf Minuten war ich \schon fertig I was finished after only five minutes, I was already finished after five minutes\schon bald darauf very soon after▪ es ist \schon...:es ist \schon spät it is already late [or late already2. (danach)nur eine Minute, und \schon bin ich weg just one minute, and then I'm gonekaum leg ich mich hin, \schon klingelt das Telefon wieder I hardly have time to lie down before the telephone rings yet again formkaum verließ sie das Zimmer, \schon rauchte er she had hardly left the room when he lit up3. (vorab)ihr könnt [ja] \schon [mal] anfangen you can start now4. (wirklich)was, \schon 5 Uhr? what, 5 o'clock already?er wiegt \schon 200 kg! he now weighs 200 kg!eine kleine Menge kann \schon Wunder wirken just [or even] a small amount can work wonders\schon ein Teilerfolg würde sich lohnen even a partial success would be worth itCD-Rohlinge gibt es \schon für ein paar Cent blank CDs can be had for as little as a few cents\schon 8-Jährige surfen im Internet children as young as eight are surfing the internet5. (früher)\schon in den Siebzigern gab es Mikrocomputer there were microcomputers as early as [or back in] the seventies\schon Ovid schrieb darüber/über diese Idee that/that idea is as old as Ovid\schon als Kind wollte ich Schauspieler werden since I was a child I've always wanted to be an actor\schon damals/gestern/jetzt even at that time/even yesterday/even now\schon früh early on\schon immer alwayssie war \schon immer schwierig she always was difficultich sagte es ja \schon immer I've always said so\schon seit Jahren for years [now]\schon lange/länger for a long time [now]\schon oft several times [already]6. (inzwischen)das kenn ich \schon I know that alreadyich wollte vorher \schon fragen I wanted to ask anyway\schon [ein]mal everhast du \schon mal Austern gegessen? have you ever eaten oysters?wie \schon gesagt as was/has been said already [or beforehand]wie \schon so oft as was/has been often the case [before]7. (allein)warum sich beklagen? es geht uns \schon so schlecht why complain? we're badly off as it is\schon darum/deshalb/aus dem Grunde for that reason alone\schon die Tatsache, dass... the fact alone that..., the very fact that...\schon Grund genug sein to be already reason enough; s.a. alleinII. part1. (wirklich)das ist \schon eine Schande! that really is a disgrace!es ist \schon wahr it's true all rightich sehe \schon,... I can see,...ich kann mir \schon denken, was du willst I can well imagine what you wantdas will \schon was heißen those are promising wordsdu wirst \schon sehen! you'll see!es ist \schon angenehm, nichts zu tun it really is pleasant doing nothingdas will ich nicht, und \schon gar nicht von dir I don't want it, and especially not from you\schon wieder [once] againnicht das/sie \schon wieder! not that/her again!jetzt komm \schon! hurry up!hör \schon auf damit! will you stop that!sag doch \schon! out with it!geh \schon! go on!gib \schon her! come on, give it here!mach \schon! hurry up!3. (aber)wenn du \schon nicht bleibst, [dann] iss eine Kleinigkeit if you really can't stay, then have a bite to eatwenn ich euch \schon fahre, dann [aber] vor Mitternacht if I do drive you, then before midnight4. (irgendwie) all rightdanke, es geht \schon thanks, I can managees wird \schon klappen it will work out all right5. (irgendwann) in the end, one dayes wird \schon noch [mal] klappen it will work out in the end [or one day6. (eigentlich)ich glaube \schon I think soso was kann \schon mal vorkommen such things can happenLust hätte ich \schon, nur keine Zeit I do feel like it, I simply don't have timedas stimmt \schon that's true enoughdas ist \schon möglich/wahr that's possible/true, I suppose\schon möglich, aber [o doch] [o nur] nicht sehr wahrscheinlich that's possible, but not very probable[ja] \schon[, aber...] [well] yes [or sure] [, but...]findest du sie attraktiv? — ja, \schon do you think she's attractive? — yes, she's okay\schon gut! okay! famwir durften nicht draußen spielen, die anderen [aber] \schon we weren't allowed to play outside, but the others wereauf dieser Straße kommen Sie nicht nach Köln, auf der \schon you won't get to Cologne on this road, but on that onewas ist \schon Reichtum? what's wealth of all things?was hast du \schon zu sagen? what have you of all people got to say?was sind \schon zehn Jahre? what do ten years matter?was macht das \schon? what does it matter?was nützt das \schon? what possible use is that?wen interessiert das \schon? who's possibly interested?9. (nur)wenn ich das \schon rieche/sehe! the mere smell/sight of that!wie war \schon Ihr Name? what was your name again?* * *1.er kommt schon heute/ist schon gestern gekommen — he's coming today/he came yesterday
er ist schon da/[an]gekommen — he is already here/has already arrived
schon damals/jetzt — even at that time or in those days/even now
schon [im Jahre] 1926 — as early as 1926; back in 1926
2) (fast gleichzeitig) there and thener schwang sich auf das Fahrrad, und schon war er weg — he jumped on the bicycle and was away [in a flash]
3) (jetzt)schon [mal] — now; (inzwischen) meanwhile
4) (selbst, sogar) even; (nur) only5) (ohne Ergänzung, ohne weiteren Zusatz) on its own[allein] schon der Gedanke daran ist schrecklich — the mere thought or just the thought of it is dreadful
2.schon darum od. aus diesem Grund — for this reason alone
1) (verstärkend) really; (gewiss) certainly2) (ugs. ungeduldig): (endlich)nun komm schon! — come on!; hurry up!
und wenn schon! — so what; what if he/she/it does/did/was etc.
3) (beruhigend): (wahrscheinlich) all righter wird sich schon wieder erholen — he'll recover all right; he's sure to recover
4) (zustimmend, aber etwas einschränkend)Lust hätte ich schon, nur keine Zeit — I'd certainly like to, but I've no time
das ist schon möglich, nur... — that is quite possible, only...
5) (betont): (andererseits)er ist nicht besonders intelligent, aber sein Bruder schon — he's not particularly intelligent, but his brother is
6) (einschränkend, abwertend)was weiß der schon! — what does 'he know [about it]!
* * *schon adv1. mit Zeitangaben: already;schon damals even then;schon früher before; (vor langer Zeit) a long time ago;schon immer always, all along;schon oft often (enough);schon wieder again;schon wieder! not again!;schon nach fünf Minuten after only five minutes;schon von Anfang an right from the start, from the word go umg;es ist schon 12 Uhr it’s twelve o’clock already;schon am nächsten Tag the very next day;schon um 6 Uhr waren sie auf they were already up at 6 o’clock;schon im 16. Jahrhundert as early ( oder as far back) as the 16th century;schon im 16. Jahrhundert gab es die Krankheit the disease was already around in the 16th century;das ist schon lange her that was long ago ( oder way back);das war schon vor zwanzig Jahren that was twenty (whole) years ago;wie lange sind Sie schon hier? how long have you been here?2. (bereits) already; (schon einmal, zuvor) before; (bis jetzt) so far; in Fragen: yet; (jemals) ever;ich habe schon eins umg I’ve already got one;hast du schon einmal …? have you ever …?;sind Sie schon (einmal) in Spanien gewesen? have you ever been to Spain?;ich war schon ein paar Mal/oft dort I’ve been there a couple of times/frequently;wir kennen uns schon we’ve met, we do know one another;ich habe ihn schon (einmal) gesehen I’ve seen him before somewhere;danke, ich habe schon zu trinken etc: no thanks, I’m fine;da ist er ja schon wieder he’s (iron look who’s) back again;das kenne ich schon I know that, I’ve seen that before; bei Entschuldigungen: I’ve heard that one before;das kennen wir schon we know all about that, that’s an old one;ich habe schon bessere Weine getrunken I’ve tasted better wines in my time;hast du schon gehört? have you heard?;hast du schon mit ihm gesprochen? have you talked to him yet?;ist er schon da? has he come yet?, is he here yet?; (früher als erwartet) is he here already?;was, (du bist) schon zurück? what, back already?;werden Sie schon bedient? are you being served?;ich bekomme schon it’s OK, I’m being looked after;er wollte schon gehen he was about ( oder all set) to go;warum willst du schon gehen? why are you leaving so early?3. zur Betonung (sogar, selbst) even;schon ein Milligramm des Gifts kann tödlich sein just ( oder even) one milligram(me) of the poison can kill you;ein Anruf hätte schon genügt (just) a phone call would have been enough;schon ein Unentschieden wäre ein Erfolg even a draw would be a success;schon für 10 Euro for only 10 euros;Herrenhemden schon ab 5 Euro men’s shirts from as little as 5 euros;ich komme (ja) schon! (I’m) coming!;da sind wir (ja) schon! here we are;schon war ich sauer umg I was getting really annoyed;was gibt es denn (nun) schon wieder? what is it now ( oder this time)?;ich verstehe schon I see4. (allein)schon seine Stimme just to hear his voice, his voice alone;schon der Anblick just to see it;schon der Gedanke the very idea, the mere thought (of it);schon deswegen if only for that (reason);schon wegen if only because of; der Kinder etc: if only for the sake of;schon weil if only because;schon sie zu sehen (even) just to see her5. versichernd, verstärkend:sie wird’s schon schaffen she’ll make it all right; beruhigend: auch don’t worry, she’ll make it;er kommt schon noch he’ll come eventually;die Zinsen steigen schon noch the interest rates are bound to go up; the interest rates will go up, you’ll see;ich mach’s schon leave it to me;es wird schon gehen it’ll be all right, I’ll etc manage (somehow);das ist schon möglich that could be; betonter: that’s quite possible;das lässt sich schon machen mit Vorbehalt: we etc might be able to do that, it’s doable; (es ist kein Problem) that’s no problem, no problem umg;wir können schon mit ihm reden (sind bereit) we don’t mind talking to him;ich kann mir schon denken, was … I can (just) imagine what …;er ist schon eingebildet he’s certainly bigheaded;das war schon Glückssache that really was a stroke of luck;das ist schon eine große Frechheit! that really is a bit much;schon gut! it’s all right, never mind; (das reicht) that’ll do6. umg, auffordernd, ermunternd:mach schon! get a move on, will you?;komm schon! come on, then;geh schon! go on, then;nun sag schon, wie’s war come on, tell us ( oder me) what it was like;gib’s schon zu! come on, admit it!schon, aber … yes, but …;ich verstehe/möchte schon, aber … I can see that/I’d like to, but …;ich kenne sie schon, aber … I do know her, but …;sie müsste sich schon etwas mehr anstrengen she’d have to make more of an effort, of course;das ist schon wahr, aber … that’s (certainly) ( oder may be) true, but …;wenn du schon (mal) da bist since you’re here8. (ohnehin)es ist so schon teuer genug it’s expensive enough as it is;schon gar nicht least of all;morgen schon gar nicht least of all tomorrowna wenn schon! so what; iron so?;was macht das schon? what does it matter?;was heißt das schon? so?, that doesn’t mean a thing;wem nützt das schon? who is that supposed to help?;wer braucht/kauft so was schon? who on earth needs/buys something like that?;was verstehst du schon davon? what do you know about it?;wer könnte da schon Nein sagen? who could possibly say no (to that)?;wer ist da? - na, wer schon? who’s there? - who do you think?10. umg:wenn schon, denn schon (wenn man sich auf etwas einlässt) in for a penny (US dime), in for a pound (US dollar); (wenn man etwas unternimmt) anything worth doing, is worth doing well* * *1.er kommt schon heute/ist schon gestern gekommen — he's coming today/he came yesterday
er ist schon da/[an]gekommen — he is already here/has already arrived
schon damals/jetzt — even at that time or in those days/even now
schon [im Jahre] 1926 — as early as 1926; back in 1926
2) (fast gleichzeitig) there and thener schwang sich auf das Fahrrad, und schon war er weg — he jumped on the bicycle and was away [in a flash]
3) (jetzt)schon [mal] — now; (inzwischen) meanwhile
4) (selbst, sogar) even; (nur) only5) (ohne Ergänzung, ohne weiteren Zusatz) on its own[allein] schon der Gedanke daran ist schrecklich — the mere thought or just the thought of it is dreadful
2.schon darum od. aus diesem Grund — for this reason alone
1) (verstärkend) really; (gewiss) certainly2) (ugs. ungeduldig): (endlich)nun komm schon! — come on!; hurry up!
und wenn schon! — so what; what if he/she/it does/did/was etc.
3) (beruhigend): (wahrscheinlich) all righter wird sich schon wieder erholen — he'll recover all right; he's sure to recover
4) (zustimmend, aber etwas einschränkend)Lust hätte ich schon, nur keine Zeit — I'd certainly like to, but I've no time
das ist schon möglich, nur... — that is quite possible, only...
5) (betont): (andererseits)er ist nicht besonders intelligent, aber sein Bruder schon — he's not particularly intelligent, but his brother is
6) (einschränkend, abwertend)was weiß der schon! — what does 'he know [about it]!
* * *adv.already adv.yet adv.
См. также в других словарях:
enough — 1 /I nVf/ adverb 1 to the necessary degree: Her sentence was light because the judge said she had suffered enough already. | Are the carrots cooked enough? 2 tall/kind/fast etc enough as tall, kind, fast etc as is necessary: I didn t bring a big… … Longman dictionary of contemporary English
kind — kind1 W1S1 [kaınd] n [: Old English; Origin: cynd] 1.) [U and C] one of the different types of a person or thing that belong to the same group = ↑sort, ↑type kind of ▪ They sell all kinds of things. ▪ The flowers attract several different kinds… … Dictionary of contemporary English
kind — I [[t]ka͟ɪnd[/t]] NOUN USES AND PHRASES ♦ kinds 1) N COUNT: usu N of n If you talk about a particular kind of thing, you are talking about one of the types or sorts of that thing. The party needs a different kind of leadership... Had Jamie ever… … English dictionary
kind — 1 /kaInd/ noun 1 (C) a type or sort or person or thing (+ of): What kind of fish is this? | Are you in some kind of trouble? | victimization of the worst kind | all kinds of: They sell all kinds of different things. | of this kind: Operations of… … Longman dictionary of contemporary English
enough — e|nough1 W1S1 [ıˈnʌf] adv [always after a verb, adjective, or adverb] 1.) to the degree that is necessary or wanted ▪ Are the carrots cooked enough? ▪ He just hadn t thought enough about the possible consequences. ▪ You can go to school when you… … Dictionary of contemporary English
kind — kind1 [ kaınd ] noun *** 1. ) count a type of person or thing: kind of: What kind of person is she? different kinds of: Many people like to try lots of different kinds of food. of some kind: We ve all had disappointments of some kind. of any kind … Usage of the words and phrases in modern English
kind — I UK [kaɪnd] / US noun Word forms kind : singular kind plural kinds *** 1) [countable] a type of person or thing kind of: What kind of person is she? different kinds of: Many people like to try lots of different kinds of food. of some kind: We ve … English dictionary
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
kind — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ different, same, similar ▪ She does the same kind of work as me. ▪ all, another, any, some … Collocations dictionary
Vergrabenes Kind — Daten des Dramas Titel: Vergrabenes Kind Originaltitel: Buried Child Originalsprache: Englisch Autor: Sam Shepard … Deutsch Wikipedia
Our Kind of Love — Single by Lady Antebellum from the album Need You Now Re … Wikipedia